וַֽ/יְקַלְלֵ֖/ם
𐤅/𐤉𐤒𐤋𐤋/𐤌
qâlal
and cursed them
To be light, insignificant, or of little weight, both literally and metaphorically; to be or make small in mass or value, to treat or regard lightly, to despise or hold in contempt. The verb also carries senses of being quick or swift, and by extension, to curse or pronounce a curse upon, in the sense of diminishing someone's worth or status. In causative stems, it can mean to lighten or ease, to make something less burdensome.
2 Kings 2:24 · Word #4
Lexicon H7043
| Lemma | קָלַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤋𐤋 |
| Transliteration | qâlal |
| Strong's | H7043 |
| Definition | To be light, insignificant, or of little weight, both literally and metaphorically; to be or make small in mass or value, to treat or regard lightly, to despise or hold in contempt. The verb also carries senses of being quick or swift, and by extension, to curse or pronounce a curse upon, in the sense of diminishing someone's worth or status. In causative stems, it can mean to lighten or ease, to make something less burdensome. |
Morphology HC/Vpw3ms/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and cursed them |
SIBI-P1 Translation H7043-40
and he demeaned them
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/causative nuance), sequential imperfect 3rd masculine singular with 3rd masculine plural pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Piel stem intensifies the root sense of making light or diminishing, yielding the idea of actively treating someone as of little worth. The 3ms sequential imperfect with 3mp suffix is reflected in "and he … them." |
View full lexicon entry for H7043 →
SILEX v2