וַ/יָּמִ֥יתוּ

𐤅/𐤉𐤌𐤉𐤕𐤅

mûwth

and-they-killed

To die, to cease living; to come to the end of life through natural, violent, or judicial means. Functions both as an intransitive verb (to die, to perish) and, in derived stems, as a causative (to put to death, to kill). The semantic range extends metaphorically to describe the loss of vitality, the end of lineage, or spiritual death, and is used idiomatically for expressing certainty ('to surely die').

H4191

2 Kings 21:23 · Word #5

Lexicon H4191

Lemmaמוּת
Lemma (Paleo)𐤌𐤅𐤕
Transliterationmûwth
Strong'sH4191
DefinitionTo die, to cease living; to come to the end of life through natural, violent, or judicial means. Functions both as an intransitive verb (to die, to perish) and, in derived stems, as a causative (to put to death, to kill). The semantic range extends metaphorically to describe the loss of vitality, the end of lineage, or spiritual death, and is used idiomatically for expressing certainty ('to surely die').

Morphology HC/Vhw3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand-they-killed

SIBI-P1 Translation H4191-105

and they put to death

Morphological NotesVerb; Hiphil (causative); sequential imperfect (vav-consecutive); 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Hiphil stem makes the verb causative, shifting from "to die" to "to cause to die." The sequential imperfect 3rd masculine plural is reflected as "and they" performing the act of putting to death.

View full lexicon entry for H4191 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and they put to death

Same as P1Yes
Rationale'And they put to death' accurately reflects the causative sense here; no change needed from P1 in this context.