τηρουμένους
teroumenous
to be kept
from (a watch; perhaps akin to θεωρέω); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from φυλάσσω, which is properly to prevent escaping; and from κουστωδία, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried):--hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch.
2 Peter 2:4 · Word #16
Lexicon G5083
| Lemma | τηρέω |
| Transliteration | tēréō |
| Strong's | G5083 |
| In-context | to be kept |
| Literal | being-kept |
Morphology V PRS PASS PTCP ACC M PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | τηρέω |
| Strong's | G5083 |
SIBI-P1 G5083-28
those being watch-kept
| Morphological Notes | Verb, present passive participle, accusative masculine plural (Gr,V,PPP,AMP). Denotes ongoing action in the present time, with the subject receiving the action; modifies a masculine plural accusative referent. |
| Rendering Rationale | The rendering "those being watch-kept" preserves the core idea of τηρέω as guarding by attentive watchfulness. The present passive participle reflects ongoing action received by the subject ("being"), and the plural form (accusative masculine plural) is conveyed by "those," indicating a group undergoing continual guarding. |
View full lexicon entry for G5083 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root τηρέω (to watch over, guard, keep under careful observation, preserve, maintain, hold in custody)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G5083-03 |
eteresan | they were keeping watch over |
G5083-04 |
eteresas | you were guarding |
G5083-05 |
eteroun | was/were watch-guarding |
Word Usage (72 occurrences of G5083)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 19:17 | τήρησον | tereson | |
| Matthew 23:3 | τηρεῖτε | tereite | |
| Matthew 27:36 | ἐτήρουν | eteroun |