ἐπάξας
epágō
bringing
To bring upon, lead or cause something to happen to someone or something, often with a sense of imposing or inflicting, especially negative outcomes or accusations. In contexts, frequently refers to the imposition of evil, disaster, or blame upon a person or group; by extension, to introduce or cause something unfavorable or burdensome, such as an accusation or calamity.
2 Peter 2:5 · Word #15
Lexicon G1863
| Lemma | ἐπάγω |
| Transliteration | epágō |
| Strong's | G1863 |
| Definition | To bring upon, lead or cause something to happen to someone or something, often with a sense of imposing or inflicting, especially negative outcomes or accusations. In contexts, frequently refers to the imposition of evil, disaster, or blame upon a person or group; by extension, to introduce or cause something unfavorable or burdensome, such as an accusation or calamity. |
Morphology V AOR ACT PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | bringing |
| Literal | having-brought-upon |
Lexical Info
| Lemma | ἐπάγω |
| Strong's | G1863 |
SIBI-P1 Translation G1863-03
having brought upon
| Morphological Notes | Verb, aorist active participle, nominative masculine singular (Gr,V,PAA,NMS); denotes a completed action by a male subject functioning adjectivally or substantivally. |
| Rendering Rationale | The aorist active participle denotes a completed act performed by a masculine singular subject. "Having brought upon" preserves the root sense of leading something upon another while reflecting the participial and completed aspect of the form. |
View full lexicon entry for G1863 →
SILEX v2