ἐφύλαξεν

ephulaxen

preserved

probably from φυλή through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid:--beward, keep (self), observe, save. Compare τηρέω.

G5442

2 Peter 2:5 · Word #11

Lexicon G5442

Lemmaφυλάσσω
Transliterationphylássō
Strong'sG5442
In-contextpreserved
Literalguarded-kept-safe

Morphology V AOR ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaφυλάσσω
Strong'sG5442

SIBI-P1 G5442-04

he/she/it was guarding

Rootφυλάσσω (phylassō)
Core Meaningsto guard, watch, keep, preserve, observe, protect
Semantic Rangeto guard or keep watch over, to preserve or protect, to observe commandments, to keep oneself from something, to maintain or hold fast
Conceptual Significanceφυλάσσω frequently expresses covenantal faithfulness—guarding commandments or being kept by divine protection. It conveys both vigilant obedience and protective care, highlighting the relational dynamic between divine preservation and human watchfulness.
Morphological NotesVerb; imperfect tense, active voice, indicative mood, 3rd person singular (Gr,V,IAA3,,S,). The imperfect indicates continuous or repeated action in past time.
Rendering RationaleThe verb is in the imperfect active indicative, third person singular, which denotes ongoing or repeated action in past time. "Was guarding" preserves the root sense of watchful protection inherent in φυλάσσω while accurately reflecting the past continuous aspect and active voice of the form ἐφύλαξεν.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root φυλάσσω (to guard, watch, keep, preserve, observe, protect)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G5442-02 ephulaxamen I guarded for myself
G5442-08 phulassesthe be continually guarding yourselves
G5442-09 phulassomenos the one being guarded

Word Usage (31 occurrences of G5442)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 19:20 ἐφύλαξα ephulaxa
Mark 10:20 ἐφυλαξάμην ephulaxamen I have kept
Luke 2:8 φυλάσσοντες phulassontes keeping watch