צַ֖מְתִּי
𐤑𐤌𐤕𐤉
tsûwm
I fasted
To abstain from food and/or drink for a period of time, typically as an expression of religious devotion, mourning, penitence, or urgent supplication. In most biblical contexts, the term refers to an intentional refraining from eating, sometimes including drinking, for spiritual or communal purposes. Its primary reference is to the act of fasting, both corporate and individual.
2 Samuel 12:22 · Word #5
Lexicon H6684
| Lemma | צוּם |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤅𐤌 |
| Transliteration | tsûwm |
| Strong's | H6684 |
| Definition | To abstain from food and/or drink for a period of time, typically as an expression of religious devotion, mourning, penitence, or urgent supplication. In most biblical contexts, the term refers to an intentional refraining from eating, sometimes including drinking, for spiritual or communal purposes. Its primary reference is to the act of fasting, both corporate and individual. |
Morphology HVqp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | I fasted |
SIBI-P1 Translation H6684-08
I fasted
| Morphological Notes | Qal perfect, 1st person common singular verb. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple action of the root צום, meaning to abstain from food or drink. The perfect 1st person singular form indicates a completed action by the speaker: "I fasted." |
View full lexicon entry for H6684 →
SILEX v2