2 Samuel 12

Nathan confronts David with a parable about a stolen lamb, declaring 'You are the man,' leading to David's repentance; YHWH forgives him but decrees the death of their child and ongoing sword over his house as consequences.[1][2][3]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 3
וְ/לָ/רָ֣שׁ 𐤅/𐤋/𐤓𐤔 velarash but to-the-poor impoverished one to the impoverished one HC/Rd/Vqrmsa אֵֽין 𐤀𐤉𐤍 eyn there-was-not there is not there was not HTn כֹּ֗ל 𐤊𐤋 kol kila (Swahili) all the whole of all of HNcmsa כִּי֩ 𐤊𐤉 ki for for/because for HC אִם 𐤀𐤌 im except if / whether except HC כִּבְשָׂ֨ה 𐤊𐤁𐤔𐤄 kivesah ewe-lamb female lamb a female lamb HNcfsa אַחַ֤ת 𐤀𐤇𐤕 achat Eka (Bemba) one one one HAcfsa קְטַנָּה֙ 𐤒𐤈𐤍𐤄 qetanah little small small HAafsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr קָנָ֔ה 𐤒𐤍𐤄 qanah he-bought he acquired he acquired HVqp3ms וַ/יְחַיֶּ֕/הָ 𐤅/𐤉𐤇𐤉/𐤄 vayechayeha and-he-nourished-it he gave her life he gave her life HC/Vpw3ms/Sp3fs וַ/תִּגְדַּ֥ל 𐤅/𐤕𐤂𐤃𐤋 vatigedal and-it-grew-up and she grew great and she grew great HC/Vqw3fs עִמּ֛/וֹ 𐤏𐤌/𐤅 imo with-him with him with him HR/Sp3ms וְ/עִם 𐤅/𐤏𐤌 veim and-with and if and with HC/R בָּנָ֖י/ו 𐤁𐤍𐤉/𐤅 banayv Bene (Bemba) his-children his sons his sons HNcmpc/Sp3ms יַחְדָּ֑ו 𐤉𐤇𐤃𐤅 yachedav together as one together together HD מִ/פִּתּ֨/וֹ 𐤌/𐤐𐤕/𐤅 mipito from-his-morsel from his broken-off morsel from his broken-off morsel HR/Ncfsc/Sp3ms תֹאכַ֜ל 𐤕𐤀𐤊𐤋 tokhal okèlè (Yoruba) it-eats you will eat she eats HVqi3fs וּ/מִ/כֹּס֤/וֹ 𐤅/𐤌/𐤊𐤎/𐤅 umikoso and-from-his-cup and from his cup and from his cup HC/R/Ncfsc/Sp3ms תִשְׁתֶּה֙ 𐤕𐤔𐤕𐤄 tisheteh it-drinks she drinks she will drink HVqi3fs וּ/בְ/חֵיק֣/וֹ 𐤅/𐤁/𐤇𐤉𐤒/𐤅 uvecheyqo kiko (Swahili) and-in-his-bosom and in his enclosing-bosom and in his bosom HC/R/Ncmsc/Sp3ms תִשְׁכָּ֔ב 𐤕𐤔𐤊𐤁 tishekav it-lies she will lie down she will lie down HVqi3fs וַ/תְּהִי 𐤅/𐤕𐤄𐤉 vatehi and-it-was and she became and she became HC/Vqw3fs ל֖/וֹ 𐤋/𐤅 lo to-him to him HR/Sp3ms כְּ/בַֽת 𐤊/𐤁𐤕 kevat like-a-daughter like a daughter like a daughter HR/Ncfsa
Verse 4
וַ/יָּ֣בֹא 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayavo and came and he came and he came HC/Vqw3ms הֵלֶךְ֮ 𐤄𐤋𐤊 helekhe uluka (Bemba) traveler journey traveler HNcmsa לְ/אִ֣ישׁ 𐤋/𐤀𐤉𐤔 leish to a man to a man to a man HR/Ncmsc הֶֽ/עָשִׁיר֒ 𐤄/𐤏𐤔𐤉𐤓 heashir the rich the wealthy man the wealthy man HTd/Aamsa וַ/יַּחְמֹ֗ל 𐤅/𐤉𐤇𐤌𐤋 vayachemol and he spared and he spared and he spared HC/Vqw3ms לָ/קַ֤חַת 𐤋/𐤒𐤇𐤕 laqachat to take to take to take HR/Vqc מִ/צֹּאנ/וֹ֙ 𐤌/𐤑𐤀𐤍/𐤅 mitsono from his flock from his flock from his flock HR/Ncbsc/Sp3ms וּ/מִ/בְּקָר֔/וֹ 𐤅/𐤌/𐤁𐤒𐤓/𐤅 umibeqaro and from his herd and from his cattle and from his herd HC/R/Ncbsc/Sp3ms לַ/עֲשׂ֕וֹת 𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕 laasot to prepare to do or make to make HR/Vqc לָ/אֹרֵ֖חַ 𐤋/𐤀𐤓𐤇 laorecha for the guest to a traveling one for the traveler HRd/Vqrmsa הַ/בָּא 𐤄/𐤁𐤀 haba who had come the coming one who had come HTd/Vqrmsa ל֑/וֹ 𐤋/𐤅 lo to him to him HR/Sp3ms וַ/יִּקַּ֗ח 𐤅/𐤉𐤒𐤇 vayiqach but he took and he took and he took HC/Vqw3ms אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo כִּבְשַׂת֙ 𐤊𐤁𐤔𐤕 kivesat ewe lamb female lamb of the ewe lamb HNcfsc הָ/אִ֣ישׁ 𐤄/𐤀𐤉𐤔 haish of the man the man the man HTd/Ncmsa הָ/רָ֔אשׁ 𐤄/𐤓𐤀𐤔 harash the poor impoverished one the poor man HTd/Vqrmsa וַֽ/יַּעֲשֶׂ֔/הָ 𐤅/𐤉𐤏𐤔/𐤄 vayaaseha and prepared it and he made her and he made it HC/Vqw3ms/Sp3fs לָ/אִ֖ישׁ 𐤋/𐤀𐤉𐤔 laish for the man to a man for the man HRd/Ncmsa הַ/בָּ֥א 𐤄/𐤁𐤀 haba-2 who had come the coming one who had come HTd/Vqrmsa אֵלָֽי/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him to him HR/Sp3ms
Verse 5
Verse 7
וַ/יֹּ֧אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms נָתָ֛ן 𐤍𐤕𐤍 natan Nathan he gave Natan HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR דָּוִ֖ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp אַתָּ֣ה 𐤀𐤕𐤄 atah You you you HPp2ms הָ/אִ֑ישׁ 𐤄/𐤀𐤉𐤔 haish are the man the man the man HTd/Ncmsa כֹּה 𐤊𐤄 koh Thus in this manner thus HD אָמַ֨ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵ֣י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God mighty ones of Elohim of HNcmpc יִשְׂרָאֵ֗ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp אָנֹכִ֞י 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs מְשַׁחְתִּ֤י/ךָֽ 𐤌𐤔𐤇𐤕𐤉/𐤊 meshachetikha anointed you I have anointed you I have anointed you HVqp1cs/Sp2ms לְ/מֶ֨לֶךְ֙ 𐤋/𐤌𐤋𐤊 lemelekhe as king to a king to a king HR/Ncmsa עַל 𐤏𐤋 al over upon over HR יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael-2 Israel El-Contends Yiserael HNp וְ/אָנֹכִ֥י 𐤅/𐤀𐤍𐤊𐤉 veanokhi ine-neka (Bemba) and I and I and I HC/Pp1cs הִצַּלְתִּ֖י/ךָ 𐤄𐤑𐤋𐤕𐤉/𐤊 hitsaletikha delivered you I pulled you away I delivered you HVhp1cs/Sp2ms מִ/יַּ֥ד 𐤌/𐤉𐤃 miyad from the hand from hand of from hand of HR/Ncbsc שָׁאֽוּל 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul of Saul Shaul Shaul HNp
Verse 8
וָ/אֶתְּנָ֨/ה 𐤅/𐤀𐤕𐤍/𐤄 vaetenah and-I-gave-it and I gave and I gave HC/Vqw1cs/Sh לְ/ךָ֜ 𐤋/𐤊 lekha to-you to you HR/Sp2ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo בֵּ֣ית 𐤁𐤉𐤕 beyt house house-of house of HNcmsc אֲדֹנֶ֗י/ךָ 𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤊 adoneykha your master your lords your lords HNcmpc/Sp2ms וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and-[direct object marker] and object-marker [·] HC/To נְשֵׁ֤י 𐤍𐤔𐤉 neshey wives women of women of HNcfpc אֲדֹנֶ֨י/ךָ֙ 𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤊 adoneykha-2 your master your lords your lords HNcmpc/Sp2ms בְּ/חֵיקֶ֔/ךָ 𐤁/𐤇𐤉𐤒/𐤊 becheyqekha kiko (Swahili) in-your-bosom in your bosom in your bosom HR/Ncmsc/Sp2ms וָ/אֶתְּנָ֣/ה 𐤅/𐤀𐤕𐤍/𐤄 vaetenah-2 and-I-gave-it and I gave and I gave HC/Vqw1cs/Sh לְ/ךָ֔ 𐤋/𐤊 lekha-2 to-you to you HR/Sp2ms אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo בֵּ֥ית 𐤁𐤉𐤕 beyt-2 house house-of house of HNcmsc יִשְׂרָאֵ֖ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp וִֽ/יהוּדָ֑ה 𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 vihudah and-Judah And Yehudah and Yehudah HC/Np וְ/אִ֨ם 𐤅/𐤀𐤌 veim and-if and if and if HC/C מְעָ֔ט 𐤌𐤏𐤈 meat little a small amount of a little of HNcmsa וְ/אֹסִ֥פָה 𐤅/𐤀𐤎𐤐𐤄 veosifah and-I-would-have-added and let me cause to add and I would have added HC/Vhh1cs לְּ/ךָ֖ 𐤋/𐤊 lekha-3 to-you to you HR/Sp2ms כָּ/הֵ֥נָּה 𐤊/𐤄𐤍𐤄 kahenah like-these this one here like these HR/Pp3fs וְ/כָ/הֵֽנָּה 𐤅/𐤊/𐤄𐤍𐤄 vekhahenah and-like-these and like these and like these HC/R/Pp3fp
Verse 9
מַדּ֜וּעַ 𐤌𐤃𐤅𐤏 madua Why why? why? HTi בָּזִ֣יתָ 𐤁𐤆𐤉𐤕 bazita have you despised you despised you despised HVqp2ms אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo דְּבַ֣ר 𐤃𐤁𐤓 devar Ndaba (Zulu) word word of word of HNcmsc יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp לַ/עֲשׂ֣וֹת 𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕 laasot to do to do or make to do HR/Vqc הָ/רַע֮ 𐤄/𐤓𐤏 hara what is evil the bad the evil HTd/Aamsa ב/עינ/ו 𐤁/𐤏𐤉𐤍/𐤅 vynv Enyi (Fante) in his sight in his eye in his eye HR/Ncbdc/Sp3ms בְּ/עֵינַ/י֒ 𐤁/𐤏𐤉𐤍/𐤉 beeynay Enyi (Fante) in my sight in my eyes in my eyes HR/Ncbdc/Sp1cs אֵ֣ת 𐤀𐤕 et-2 - object-marker [·] HTo אוּרִיָּ֤ה 𐤀𐤅𐤓𐤉𐤄 uriyah Uriah Yahweh is my light Uriyah HNp הַֽ/חִתִּי֙ 𐤄/𐤇𐤕𐤉 hachiti the Hittite the Hittite man the Chiti HTd/Ngmsa הִכִּ֣יתָ 𐤄𐤊𐤉𐤕 hikita you have struck you struck you struck HVhp2ms בַ/חֶ֔רֶב 𐤁/𐤇𐤓𐤁 vacherev with the sword with the destroying blade with the sword HRd/Ncfsa וְ/אֶ֨ת 𐤅/𐤀𐤕 veet and- and object-marker [·] HC/To אִשְׁתּ֔/וֹ 𐤀𐤔𐤕/𐤅 isheto his wife his woman his woman HNcfsc/Sp3ms לָקַ֥חְתָּ 𐤋𐤒𐤇𐤕 laqacheta you have taken you took you took HVqp2ms לְּ/ךָ֖ 𐤋/𐤊 lekha for yourself for yourself HR/Sp2ms לְ/אִשָּׁ֑ה 𐤋/𐤀𐤔𐤄 leishah as a wife to a woman to a woman HR/Ncfsa וְ/אֹת֣/וֹ 𐤅/𐤀𐤕/𐤅 veoto and him and him (object-marked) [·] HC/To/Sp3ms הָרַ֔גְתָּ 𐤄𐤓𐤂𐤕 harageta vanga (Kikongo) you have killed you killed you killed HVqp2ms בְּ/חֶ֖רֶב 𐤁/𐤇𐤓𐤁 becherev with the sword by the destroying blade by the sword HR/Ncfsc בְּנֵ֥י 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) of the sons of sons of sons of HNcmpc עַמּֽוֹן 𐤏𐤌𐤅𐤍 amon Ammon Kin-clan Ammon Amon HNp
Verse 10
Verse 11
כֹּ֣ה 𐤊𐤄 koh Thus in this manner thus HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp הִנְ/נִי֩ 𐤄𐤍/𐤍𐤉 hineni Behold I look—here I am look here I am HTm/Sp1cs מֵקִ֨ים 𐤌𐤒𐤉𐤌 meqim uku-ima (Bemba) am raising up one who raises up raising up HVhrmsa עָלֶ֤י/ךָ 𐤏𐤋𐤉/𐤊 aleykha against you upon you against you HR/Sp2ms רָעָה֙ 𐤓𐤏𐤄 raah evil evil evil HNcfsa מִ/בֵּיתֶ֔/ךָ 𐤌/𐤁𐤉𐤕/𐤊 mibeytekha from your house from your built-house from your house HR/Ncmsc/Sp2ms וְ/לָקַחְתִּ֤י 𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤕𐤉 velaqacheti and I will take and I will take and I will take HC/Vqq1cs אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo נָשֶׁ֨י/ךָ֙ 𐤍𐤔𐤉/𐤊 nasheykha your wives your women your women HNcfpc/Sp2ms לְ/עֵינֶ֔י/ךָ 𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 leeyneykha Enyi (Fante) before your eyes to your eyes before your eyes HR/Ncbdc/Sp2ms וְ/נָתַתִּ֖י 𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉 venatati and I will give and I will give and I will give HC/Vqq1cs לְ/רֵעֶ֑י/ךָ 𐤋/𐤓𐤏𐤉/𐤊 lereeykha to your neighbor to your associates to your associate HR/Ncmpc/Sp2ms וְ/שָׁכַב֙ 𐤅/𐤔𐤊𐤁 veshakhav and he shall lie and he lay down and he will lie down HC/Vqq3ms עִם 𐤏𐤌 im with if / whether with HR נָשֶׁ֔י/ךָ 𐤍𐤔𐤉/𐤊 nasheykha-2 your wives your women your women HNcfpc/Sp2ms לְ/עֵינֵ֖י 𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉 leeyney Enyi (Fante) before the eyes of to the eyes of before the eyes of HR/Ncbdc הַ/שֶּׁ֥מֶשׁ 𐤄/𐤔𐤌𐤔 hashemesh the sun the sun the sun HTd/Ncbsa הַ/זֹּֽאת 𐤄/𐤆𐤀𐤕 hazot this this one this HTd/Pdxfs
Verse 13
Verse 14
Verse 15
Verse 16
Verse 18
וַ/יְהִ֛י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi and it happened and he became and it happened HC/Vqw3ms בַּ/יּ֥וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 bayom on the day in the day in the day HRd/Ncmsa הַ/שְּׁבִיעִ֖י 𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉 hashevii the seventh the seventh the seventh HTd/Aomsa וַ/יָּ֣מָת 𐤅/𐤉𐤌𐤕 vayamat and died and he died and he died HC/Vqw3ms הַ/יָּ֑לֶד 𐤄/𐤉𐤋𐤃 hayaled the child the boy the child HTd/Ncmsa וַ/יִּֽרְאוּ֩ 𐤅/𐤉𐤓𐤀𐤅 vayireu and they feared and they feared and they feared HC/Vqw3mp עַבְדֵ֨י 𐤏𐤁𐤃𐤉 avedey servants of servants of servants of HNcmpc דָוִ֜ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp לְ/הַגִּ֥יד 𐤋/𐤄𐤂𐤉𐤃 lehagid to tell to make known to declare HR/Vhc ל֣/וֹ 𐤋/𐤅 lo to him to him HR/Sp3ms כִּי 𐤊𐤉 ki that for/because that HC מֵ֣ת 𐤌𐤕 met he is dead the dying one is dead HVqp3ms הַ/יֶּ֗לֶד 𐤄/𐤉𐤋𐤃 hayeled the child the boy the child HTd/Ncmsa כִּ֤י 𐤊𐤉 ki-2 behold for/because for HC אָֽמְרוּ֙ 𐤀𐤌𐤓𐤅 ameru they said they said they said HVqp3cp הִנֵּה֩ 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) behold Look! look HTm בִ/הְי֨וֹת 𐤁/𐤄𐤉𐤅𐤕 viheyot in being in being in being HR/Vqc הַ/יֶּ֜לֶד 𐤄/𐤉𐤋𐤃 hayeled-2 the child the boy the child HTd/Ncmsa חַ֗י 𐤇𐤉 chay hai (Swahili) alive living living HAamsa דִּבַּ֤רְנוּ 𐤃𐤁𐤓𐤍𐤅 dibarenu we spoke we declared we spoke HVpp1cp אֵלָי/ו֙ 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him to him HR/Sp3ms וְ/לֹא 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn שָׁמַ֣ע 𐤔𐤌𐤏 shama he listened he heard he listened HVqp3ms בְּ/קוֹלֵ֔/נוּ 𐤁/𐤒𐤅𐤋/𐤍𐤅 beqolenu to our voice in our voice to our voice HR/Ncmsc/Sp1cp וְ/אֵ֨יךְ 𐤅/𐤀𐤉𐤊 veeykhe how and how? and how HC/Ti נֹאמַ֥ר 𐤍𐤀𐤌𐤓 nomar shall we say we will say shall we say HVqi1cp אֵלָ֛י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv-2 to him toward him to him HR/Sp3ms מֵ֥ת 𐤌𐤕 met-2 is dead the dying one is dead HVqp3ms הַ/יֶּ֖לֶד 𐤄/𐤉𐤋𐤃 hayeled-3 the child the boy the child HTd/Ncmsa וְ/עָשָׂ֥ה 𐤅/𐤏𐤔𐤄 veasah and he will do and he did and he did HC/Vqq3ms רָעָֽה 𐤓𐤏𐤄 raah harm evil evil HNcfsa
Verse 19
Verse 20
וַ/יָּקָם֩ 𐤅/𐤉𐤒𐤌 vayaqam uku-ima (Bemba) Then David arose and he rose up and he rose up HC/Vqw3ms דָּוִ֨ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp מֵ/הָ/אָ֜רֶץ 𐤌/𐤄/𐤀𐤓𐤑 mehaarets Ayé (Yoruba) from the ground from the land from the ground HR/Td/Ncbsa וַ/יִּרְחַ֣ץ 𐤅/𐤉𐤓𐤇𐤑 vayirechats and washed and he washed and he washed HC/Vqw3ms וַ/יָּ֗סֶךְ 𐤅/𐤉𐤎𐤊 vayasekhe and anointed and he applied oil and he anointed himself HC/Vqw3ms וַ/יְחַלֵּף֙ 𐤅/𐤉𐤇𐤋𐤐 vayechalef and changed and he exchanged and he changed HC/Vpw3ms שמלת/ו 𐤔𐤌𐤋𐤕/𐤅 shmltv his clothes his outer garment his garment HNcfsc/Sp3ms שִׂמְלֹתָ֔י/ו 𐤔𐤌𐤋𐤕𐤉/𐤅 simelotayv his garments his outer garments his garments HNcfpc/Sp3ms וַ/יָּבֹ֥א 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayavo and came and he came and he came HC/Vqw3ms בֵית 𐤁𐤉𐤕 veyt to the house house-of house HNcmsc יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp וַ/יִּשְׁתָּ֑חוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅 vayishetachu and worshiped and he bowed himself down and he bowed himself down HC/Vtw3ms וַ/יָּבֹא֙ 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayavo-2 and came and he came and he came HC/Vqw3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR בֵּית֔/וֹ 𐤁𐤉𐤕/𐤅 beyto his house his built-house his house HNcmsc/Sp3ms וַ/יִּשְׁאַ֕ל 𐤅/𐤉𐤔𐤀𐤋 vayisheal and asked and he asked and he asked HC/Vqw3ms וַ/יָּשִׂ֥ימוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤉𐤌𐤅 vayasimu and they set and they set and they set HC/Vqw3mp ל֛/וֹ 𐤋/𐤅 lo before him for him HR/Sp3ms לֶ֖חֶם 𐤋𐤇𐤌 lechem bread bread bread HNcbsa וַ/יֹּאכַֽל 𐤅/𐤉𐤀𐤊𐤋 vayokhal okèlè (Yoruba) and he ate and he consumed and he ate HC/Vqw3ms
Verse 21
וַ/יֹּאמְר֤וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru Then said and they said and they said HC/Vqw3mp עֲבָדָי/ו֙ 𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤅 avadayv his servants his servants his servants HNcmpc/Sp3ms אֵלָ֔י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him to him HR/Sp3ms מָֽה 𐤌𐤄 mah What what? what HTi הַ/דָּבָ֥ר 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar Ndaba (Zulu) thing the spoken-matter the matter HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֖ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh is this this one this HTd/Pdxms אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr עָשִׂ֑יתָה 𐤏𐤔𐤉𐤕𐤄 asitah you have done you have done you have done HVqp2ms בַּ/עֲב֞וּר 𐤁/𐤏𐤁𐤅𐤓 baavur for for the sake of for the sake HR/Ncmsc הַ/יֶּ֤לֶד 𐤄/𐤉𐤋𐤃 hayeled the child the boy the child HTd/Ncmsa חַי֙ 𐤇𐤉 chay hai (Swahili) while alive living living HAamsa צַ֣מְתָּ 𐤑𐤌𐤕 tsameta you fasted you fasted you fasted HVqp2ms וַ/תֵּ֔בְךְּ 𐤅/𐤕𐤁𐤊 vatevekhe and wept and she wept and you wept HC/Vqw2ms וְ/כַֽ/אֲשֶׁר֙ 𐤅/𐤊/𐤀𐤔𐤓 vekhaasher but when and as/that which but when HC/R/Tr מֵ֣ת 𐤌𐤕 met died the dying one died HVqp3ms הַ/יֶּ֔לֶד 𐤄/𐤉𐤋𐤃 hayeled-2 the child the boy the child HTd/Ncmsa קַ֖מְתָּ 𐤒𐤌𐤕 qameta uku-ima (Bemba) you arose you rose up you arose HVqp2ms וַ/תֹּ֥אכַל 𐤅/𐤕𐤀𐤊𐤋 vatokhal okèlè (Yoruba) and ate and she consumed and you ate HC/Vqw2ms לָֽחֶם 𐤋𐤇𐤌 lachem bread bread bread HNcbsa
Verse 22
Verse 23
Verse 24
וַ/יְנַחֵ֣ם 𐤅/𐤉𐤍𐤇𐤌 vayenachem and comforted and he comforted and he comforted HC/Vpw3ms דָּוִ֗ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp אֵ֚ת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo בַּת 𐤁𐤕 bat daughter-of daughter of Bat Sheva HNp שֶׁ֣בַע 𐤔𐤁𐤏 sheva seven seven Bat Sheva HAcfsa אִשְׁתּ֔/וֹ 𐤀𐤔𐤕/𐤅 isheto his wife his woman his woman HNcfsc/Sp3ms וַ/יָּבֹ֥א 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayavo and he went and he came and he came HC/Vqw3ms אֵלֶ֖י/הָ 𐤀𐤋𐤉/𐤄 eleyha to her to her to her HR/Sp3fs וַ/יִּשְׁכַּ֣ב 𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤁 vayishekav and he lay and he lay down and he lay with her HC/Vqw3ms עִמָּ֑/הּ 𐤏𐤌/𐤄 imah with her with her with her HR/Sp3fs וַ/תֵּ֣לֶד 𐤅/𐤕𐤋𐤃 vateled fyala (Bemba) and she bore and she bore and she bore HC/Vqw3fs בֵּ֗ן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) a son son a son HNcmsa ו/יקרא 𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀 vyqr and he called and he called and he called HC/Vqw3ms וַ/תִּקְרָ֤א 𐤅/𐤕𐤒𐤓𐤀 vatiqera and she called and she called out and she called HC/Vqw3fs אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo שְׁמ/וֹ֙ 𐤔𐤌/𐤅 shemo his name his name his name HNcmsc/Sp3ms שְׁלֹמֹ֔ה 𐤔𐤋𐤌𐤄 shelomoh Solomon Peaceful-one Shelomoh HNp וַ/יהוָ֖ה 𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄 vayhvah Nyambe (Lozi) and-the LORD and Yahweh and Yahweh HC/Np אֲהֵבֽ/וֹ 𐤀𐤄𐤁/𐤅 ahevo hɔ̃ (Ewe (Gbe)) loved him he loved him he loved him HVqp3ms/Sp3ms
Verse 28
Verse 30
וַ/יִּקַּ֣ח 𐤅/𐤉𐤒𐤇 vayiqach and he took and he took and he took HC/Vqw3ms אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo עֲטֶֽרֶת 𐤏𐤈𐤓𐤕 ateret crown crown crown HNcfsc מַלְכָּ/ם֩ 𐤌𐤋𐤊/𐤌 malekam of their king their king their king HNcmsc/Sp3mp מֵ/עַ֨ל 𐤌/𐤏𐤋 meal from off from upon from upon HR/R רֹאשׁ֜/וֹ 𐤓𐤀𐤔/𐤅 rosho his head his head his head HNcmsc/Sp3ms וּ/מִשְׁקָלָ֨/הּ 𐤅/𐤌𐤔𐤒𐤋/𐤄 umisheqalah and its weight and her weight and her weight HC/Ncmsc/Sp3fs כִּכַּ֤ר 𐤊𐤊𐤓 kikar a talent round-circuit of talent of HNcbsc זָהָב֙ 𐤆𐤄𐤁 zahav dhahabu (Swahili) of gold gold gold HNcmsa וְ/אֶ֣בֶן 𐤅/𐤀𐤁𐤍 veeven and stone and building-stone of and a stone HC/Ncfsa יְקָרָ֔ה 𐤉𐤒𐤓𐤄 yeqarah precious precious precious HAafsa וַ/תְּהִ֖י 𐤅/𐤕𐤄𐤉 vatehi and it was and she became and it became HC/Vqw3fs עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR רֹ֣אשׁ 𐤓𐤀𐤔 rosh head head head HNcmsc דָּוִ֑ד 𐤃𐤅𐤃 david of David David David HNp וּ/שְׁלַ֥ל 𐤅/𐤔𐤋𐤋 ushelal and spoil and plunder-of and spoils-of HC/Ncmsc הָ/עִ֛יר 𐤄/𐤏𐤉𐤓 hair of the city the watchful settlement of the city HTd/Ncfsa הוֹצִ֖יא 𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀 hotsi he brought out he caused to go out he caused to go out HVhp3ms הַרְבֵּ֥ה 𐤄𐤓𐤁𐤄 harebeh much cause to multiply much HVha מְאֹֽד 𐤌𐤀𐤃 meod very with great force very HD
Verse 31
וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and the and object-marker [·] HC/To הָ/עָ֨ם 𐤄/𐤏𐤌 haam people the gathered people the gathered people HTd/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which that which HTr בָּ֜/הּ 𐤁/𐤄 bah in it in her HR/Sp3fs הוֹצִ֗יא 𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀 hotsi he brought out he caused to go out he caused to go out HVhp3ms וַ/יָּ֣שֶׂם 𐤅/𐤉𐤔𐤌 vayasem and he put and he placed and he set HC/Vqw3ms בַּ֠/מְּגֵרָה 𐤁/𐤌𐤂𐤓𐤄 bamegerah under saws with the saw in the saw HRd/Ncfsa וּ/בַ/חֲרִצֵ֨י 𐤅/𐤁/𐤇𐤓𐤑𐤉 uvacharitsey and under threshing sledges cutting-sledges of and in cutting-sledges of HC/R/Ncmpc הַ/בַּרְזֶ֜ל 𐤄/𐤁𐤓𐤆𐤋 habarezel of iron the iron the iron HTd/Ncmsa וּֽ/בְ/מַגְזְרֹ֣ת 𐤅/𐤁/𐤌𐤂𐤆𐤓𐤕 uvemagezerot and under axes and in cutting-instruments of and in cutting-instruments of HC/R/Ncfpc הַ/בַּרְזֶ֗ל 𐤄/𐤁𐤓𐤆𐤋 habarezel-2 of iron the iron the iron HTd/Ncmsa וְ/הֶעֱבִ֤יר 𐤅/𐤄𐤏𐤁𐤉𐤓 veheevir and he made pass and he caused to pass over and he caused to pass over HC/Vhp3ms אוֹתָ/ם֙ 𐤀𐤅𐤕/𐤌 otam them them [·] HTo/Sp3mp ב/מלכן 𐤁/𐤌𐤋𐤊𐤍 vmlkhn through the brickkiln brick-firing kiln in the brick-firing kiln HRd/Ncmsa בַּ/מַּלְבֵּ֔ן 𐤁/𐤌𐤋𐤁𐤍 bamaleben through the brickkiln in the brick-kiln in the brick-kiln HRd/Ncmsa וְ/כֵ֣ן 𐤅/𐤊𐤍 vekhen cine (Bemba) and so and thus and thus HC/Tm יַעֲשֶׂ֔ה 𐤉𐤏𐤔𐤄 yaaseh he did he will do he will do HVqi3ms לְ/כֹ֖ל 𐤋/𐤊𐤋 lekhol kila (Swahili) to all to the entirety of to all HR/Ncmsc עָרֵ֣י 𐤏𐤓𐤉 arey cities settlements of settlements of HNcfpc בְנֵֽי 𐤁𐤍𐤉 veney Bene (Bemba) of sons sons of sons of HNcmpc עַמּ֑וֹן 𐤏𐤌𐤅𐤍 amon of Ammon Kin-clan Ammon Amon HNp וַ/יָּ֧שָׁב 𐤅/𐤉𐤔𐤁 vayashav and returned and he turned back and he returned HC/Vqw3ms דָּוִ֛ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) and all and whole of and all of HC/Ncmsc הָ/עָ֖ם 𐤄/𐤏𐤌 haam-2 the people the gathered people the gathered people HTd/Ncmsa יְרוּשָׁלִָֽם 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 yerushalaim to Jerusalem Foundation of Wholeness Yerushalam HNp