וָֽ/אֶבְכֶּ֑ה

𐤅/𐤀𐤁𐤊𐤄

bâkâh

and wept

To weep, express grief or deep emotional distress often audibly and with visible emotion; used for both mourning the dead and expressing sorrow for personal or communal misfortune. The word describes both silent and loud weeping, and can denote the act of lamenting, bewailing, or making lamentation for oneself or others.

H1058

2 Samuel 12:22 · Word #6

Lexicon H1058

Lemmaבָּכָה
Lemma (Paleo)𐤁𐤊𐤄
Transliterationbâkâh
Strong'sH1058
DefinitionTo weep, express grief or deep emotional distress often audibly and with visible emotion; used for both mourning the dead and expressing sorrow for personal or communal misfortune. The word describes both silent and loud weeping, and can denote the act of lamenting, bewailing, or making lamentation for oneself or others.

Morphology HC/Vqw1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand wept

SIBI-P1 Translation H1058-26

and I wept

Morphological NotesVerb, Qal, sequential imperfect (vav-consecutive), 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple action of weeping. The sequential imperfect (vav-consecutive) with 1st person common singular is rendered as a past narrative form, preserving both the conjunction "and" and the first-person singular subject.

View full lexicon entry for H1058 →

SILEX v2