יחנ/ני

𐤉𐤇𐤍/𐤍𐤉

chânan

will be gracious to me

To show favor or grace, to be gracious or merciful, to grant favor or relief out of compassion. The verb encompasses acts of bestowing favor or showing mercy, as well as the act of seeking or imploring such favor, often in the context of supplication to a person of higher status or to deity. In causative stems (piel, hithpael), it can mean 'to plead for grace' or 'to implore mercy.' The word is frequently used of both divine and human actions, expressing an unearned demonstration of favor.

H2603

2 Samuel 12:22 · Word #11

Lexicon H2603

Lemmaחָנַן
Lemma (Paleo)𐤇𐤍𐤍
Transliterationchânan
Strong'sH2603
DefinitionTo show favor or grace, to be gracious or merciful, to grant favor or relief out of compassion. The verb encompasses acts of bestowing favor or showing mercy, as well as the act of seeking or imploring such favor, often in the context of supplication to a person of higher status or to deity. In causative stems (piel, hithpael), it can mean 'to plead for grace' or 'to implore mercy.' The word is frequently used of both divine and human actions, expressing an unearned demonstration of favor.

Morphology HVqi3ms/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewill be gracious to me

SIBI-P1 Translation H2603-40

he will show me favor

Morphological NotesQal imperfect, 3rd person masculine singular with 1st person common singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3ms form denotes a simple active action: "he will show favor." The 1st person singular suffix is preserved as "me," reflecting the recipient of the gracious act.

View full lexicon entry for H2603 →

SILEX v2