2 Samuel 12:9
Common
SIBI-P1
Why
for-what-is-known?
have you despised
you have held in contempt
the
(definite object-marker)
word
word-of
of YHWH
the Being One
to do
to do-make
what is evil
the harmful one
in his sight
in his eye
in my sight
in my eyes
-
(definite object-marker)
Uriah
Flame-of-Yah
the Hittite
the Ḥethite man
you have struck
you (masculine) struck down
with the sword
with the desolating sword
and-
and (the very)
his wife
his woman
you have taken
you have taken
for yourself
—
as a wife
to a woman
and him
and him
you have killed
you have slain
with the sword
by the desolating sword
of the sons of
builder-sons
Ammon
Kinsfolk-Nation (Ammon)
Interlinear Text
מַדּ֜וּעַ
𐤌𐤃𐤅𐤏
madua
Why
for-what-is-known?
HTi
בָּזִ֣יתָ
𐤁𐤆𐤉𐤕
bazita
have you despised
you have held in contempt
HVqp2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
the
(definite object-marker)
HTo
דְּבַ֣ר
𐤃𐤁𐤓
devar
word
word-of
HNcmsc
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
the Being One
HNp
לַ/עֲשׂ֣וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to do
to do-make
HR/Vqc
הָ/רַע֮
𐤄/𐤓𐤏
hara
what is evil
the harmful one
HTd/Aamsa
ב/עינ/ו
𐤁/𐤏𐤉𐤍/𐤅
vynv
in his sight
in his eye
HR/Ncbdc/Sp3ms
בְּ/עֵינַ/י֒
𐤁/𐤏𐤉𐤍/𐤉
beeynay
in my sight
in my eyes
HR/Ncbdc/Sp1cs
אֵ֣ת
𐤀𐤕
et-2
-
(definite object-marker)
HTo
אוּרִיָּ֤ה
𐤀𐤅𐤓𐤉𐤄
uriyah
Uriah
Flame-of-Yah
HNp
הַֽ/חִתִּי֙
𐤄/𐤇𐤕𐤉
hachiti
the Hittite
the Ḥethite man
HTd/Ngmsa
הִכִּ֣יתָ
𐤄𐤊𐤉𐤕
hikita
you have struck
you (masculine) struck down
HVhp2ms
בַ/חֶ֔רֶב
𐤁/𐤇𐤓𐤁
vacherev
with the sword
with the desolating sword
HRd/Ncfsa
וְ/אֶ֨ת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-
and (the very)
HC/To
אִשְׁתּ֔/וֹ
𐤀𐤔𐤕/𐤅
isheto
his wife
his woman
HNcfsc/Sp3ms
לָקַ֥חְתָּ
𐤋𐤒𐤇𐤕
laqacheta
you have taken
you have taken
HVqp2ms
לְּ/ךָ֖
𐤋/𐤊
lekha
for yourself
HR/Sp2ms
לְ/אִשָּׁ֑ה
𐤋/𐤀𐤔𐤄
leishah
as a wife
to a woman
HR/Ncfsa
וְ/אֹת֣/וֹ
𐤅/𐤀𐤕/𐤅
veoto
and him
and him
HC/To/Sp3ms
הָרַ֔גְתָּ
𐤄𐤓𐤂𐤕
harageta
you have killed
you have slain
HVqp2ms
בְּ/חֶ֖רֶב
𐤁/𐤇𐤓𐤁
becherev
with the sword
by the desolating sword
HR/Ncfsc
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
of the sons of
builder-sons
HNcmpc
עַמּֽוֹן
𐤏𐤌𐤅𐤍
amon
Ammon
Kinsfolk-Nation (Ammon)
HNp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | מַדּ֜וּעַ madua | Why | HTi | H4069 |
| 2 | בָּזִ֣יתָ bazita | have you despised | HVqp2ms | H959 |
| 3 | אֶת et | the | HTo | H853 |
| 4 | דְּבַ֣ר devar | word | HNcmsc | H1697 |
| 5 | יְהוָ֗ה yehvah Nyambe (Lozi) | of YHWH | HNp | H3068 |
| 6 | לַ/עֲשׂ֣וֹת laasot | to do | HR/Vqc | H6213 |
| 7 | הָ/רַע֮ hara | what is evil | HTd/Aamsa | H7451 |
| 8 | ב/עינ/ו vynv | in his sight | HR/Ncbdc/Sp3ms | H5869 |
| 9 | בְּ/עֵינַ/י֒ beeynay | in my sight | HR/Ncbdc/Sp1cs | H5869 |
| 10 | אֵ֣ת et-2 | - | HTo | H853 |
| 11 | אוּרִיָּ֤ה uriyah | Uriah | HNp | H223 |
| 12 | הַֽ/חִתִּי֙ hachiti | the Hittite | HTd/Ngmsa | H2850 |
| 13 | הִכִּ֣יתָ hikita | you have struck | HVhp2ms | H5221 |
| 14 | בַ/חֶ֔רֶב vacherev | with the sword | HRd/Ncfsa | H2719 |
| 15 | וְ/אֶ֨ת veet | and- | HC/To | H853 |
| 16 | אִשְׁתּ֔/וֹ isheto | his wife | HNcfsc/Sp3ms | H802 |
| 17 | לָקַ֥חְתָּ laqacheta | you have taken | HVqp2ms | H3947 |
| 18 | לְּ/ךָ֖ lekha | for yourself | HR/Sp2ms | |
| 19 | לְ/אִשָּׁ֑ה leishah | as a wife | HR/Ncfsa | H802 |
| 20 | וְ/אֹת֣/וֹ veoto | and him | HC/To/Sp3ms | H853 |
| 21 | הָרַ֔גְתָּ harageta | you have killed | HVqp2ms | H2026 |
| 22 | בְּ/חֶ֖רֶב becherev | with the sword | HR/Ncfsc | H2719 |
| 23 | בְּנֵ֥י beney Bene (Bemba) | of the sons of | HNcmpc | H1121 |
| 24 | עַמּֽוֹן amon | Ammon | HNp | H5983 |