לְ/הִתְחַלּ֗וֹת
𐤋/𐤄𐤕𐤇𐤋𐤅𐤕
lehitechalot
to become sick
a primitive root (compare חוּל, חָלָה, חָלַל); properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat; beseech, (be) diseased, (put to) grief, be grieved, (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, [idiom] pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit ([idiom] supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded.
2 Samuel 13:2 · Word #3
Lexicon H2470
| Lemma | חָלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤋𐤄 |
| Transliteration | châlâh |
| Strong's | H2470 |
| In-context | to become sick |
Morphology HR/Vtc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | t — Hithpael — Intensive reflexive |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
SIBI-P1 H2470-25
to make oneself weak
| Root | חלה (ḥ-l-h) |
| Core Meanings | weakness, sickness, being worn down, affliction, entreaty |
| Semantic Range | to become weak, to fall sick, to afflict oneself, to grow feeble, to show oneself ill; in other stems can mean to grieve, entreat, or make sick. |
| Conceptual Significance | The root חלה often expresses human frailty and vulnerability, whether physical illness or emotional anguish. In reflexive usage, it can emphasize self-imposed weakness or the experiential reality of affliction, highlighting dependence, humility, or distress before God or others. |
| Morphological Notes | Hithpael infinitive construct with prefixed לְ; reflexive stem indicating the subject acts upon himself/herself in becoming weak or sick. |
| Rendering Rationale | The form לְהִתְחַלּוֹת is a Hithpael infinitive construct of חלה, which in this stem carries a reflexive nuance. Rendering it as "to make oneself weak" preserves the root idea of becoming worn or sick while accurately reflecting the reflexive (Hithpael) verbal stem and the infinitive construct form introduced by לְ ("to"). |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root חלה (weakness, sickness, being worn down, affliction, entreaty)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2470-01 |
bachalotam | when they were weak |
H2470-02 |
bachaloto | in his becoming-weak |
H2483-01 |
bacholayim | in the sicknesses |
Word Usage (75 occurrences of H2470)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 48:1 | חֹלֶ֑ה | choleh | is sick |
| Exodus 32:11 | וַ/יְחַ֣ל | vayechal | And Moses entreated |
| Deuteronomy 29:21 | חִלָּ֥ה | chilah | YHWH has afflicted |