נָ֤א

𐤍𐤀

nâʼ

please

A particle used to mark a request, urging, or entreaty, primarily conveying a sense of 'please' or 'now' to intensify or soften commands, petitions, or appeals. It is not an independent word for prayer, but rather a discourse marker lending politeness, urgency, or deference. In context, it can function as a polite particle attached to imperatives or a softener to requests.

H4994

2 Samuel 13:25 · Word #8

Lexicon H4994

Lemmaנָא
Lemma (Paleo)𐤍𐤀
Transliterationnâʼ
Strong'sH4994
DefinitionA particle used to mark a request, urging, or entreaty, primarily conveying a sense of 'please' or 'now' to intensify or soften commands, petitions, or appeals. It is not an independent word for prayer, but rather a discourse marker lending politeness, urgency, or deference. In context, it can function as a polite particle attached to imperatives or a softener to requests.

Morphology HTe All morphology codes

Part of Speech T — Particle — Function word
Subtype e — Exhortation — Exhortation particle

Common Translation

Phraseplease

SIBI-P1 Translation H4994-02

please

Morphological NotesParticle of entreaty; indeclinable discourse marker; not derived from a clearly identifiable root.
Rendering RationaleThe particle functions as a discourse marker of entreaty or polite urging, softening or intensifying commands and requests. "Please" concisely preserves its role as a marker of deference or solicitation rather than an independent lexical concept.

View full lexicon entry for H4994 →

SILEX v2