Common
SIBI-P1
and sent
and he sent forth
Joab
YHWH-is-Father
Tekoa
toward Thrusting-Place
and took
and he took
from there
from there
woman
a woman
wise
wisdom
and said
and he declared
to her
to her
mourn
Mourn yourself
please
pray, now
and put on
and clothe yourself!
please
pray, now
garments of
covering-garments of
mourning
mourning
and not
and let not
you anoint yourself
you (feminine) smear with oil
with oil
rich oil
and be
and **you shall be**
as a woman
as a woman
this
this one (masculine singular)
days
warm-days
many
numerous ones
mourning
a mourning woman
for
upon (up-over)
dead
dead man
Interlinear Text
וַ/יִּשְׁלַ֤ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and sent
and he sent forth
HC/Vqw3ms
יוֹאָב֙
𐤉𐤅𐤀𐤁
yoav
Joab
YHWH-is-Father
HNp
תְּק֔וֹעָ/ה
𐤕𐤒𐤅𐤏/𐤄
teqoah
Tekoa
toward Thrusting-Place
HNp/Sd
וַ/יִּקַּ֥ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and took
and he took
HC/Vqw3ms
מִ/שָּׁ֖ם
𐤌/𐤔𐤌
misham
from there
from there
HR/D
אִשָּׁ֣ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
woman
a woman
HNcfsa
חֲכָמָ֑ה
𐤇𐤊𐤌𐤄
chakhamah
wise
wisdom
HAafsa
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he declared
HC/Vqw3ms
אֵ֠לֶי/הָ
𐤀𐤋𐤉/𐤄
eleyha
to her
to her
HR/Sp3fs
הִֽתְאַבְּלִי
𐤄𐤕𐤀𐤁𐤋𐤉
hiteabeli
mourn
Mourn yourself
HVtv2fs
נָ֞א
𐤍𐤀
na
please
pray, now
HTe
וְ/לִבְשִׁי
𐤅/𐤋𐤁𐤔𐤉
veliveshi
and put on
and clothe yourself!
HC/Vqv2fs
נָ֣א
𐤍𐤀
na-2
please
pray, now
HTe
בִגְדֵי
𐤁𐤂𐤃𐤉
vigedey
garments of
covering-garments of
HNcmpc
אֵ֗בֶל
𐤀𐤁𐤋
evel
mourning
mourning
HNcmsa
וְ/אַל
𐤅/𐤀𐤋
veal
and not
and let not
HC/Tn
תָּס֨וּכִי֙
𐤕𐤎𐤅𐤊𐤉
tasukhi
you anoint yourself
you (feminine) smear with oil
HVqj2fs
שֶׁ֔מֶן
𐤔𐤌𐤍
shemen
with oil
rich oil
HNcmsa
וְ/הָיִ֕ית
𐤅/𐤄𐤉𐤉𐤕
vehayit
and be
and **you shall be**
HC/Vqq2fs
כְּ/אִשָּׁ֗ה
𐤊/𐤀𐤔𐤄
keishah
as a woman
as a woman
HR/Ncfsa
זֶ֚ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one (masculine singular)
HPdxms
יָמִ֣ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
warm-days
HNcmpa
רַבִּ֔ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
numerous ones
HAampa
מִתְאַבֶּ֖לֶת
𐤌𐤕𐤀𐤁𐤋𐤕
miteabelet
mourning
a mourning woman
HVtrfsa
עַל
𐤏𐤋
al
for
upon (up-over)
HR
מֵֽת
𐤌𐤕
met
dead
dead man
HVqrmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יִּשְׁלַ֤ח vayishelach | and sent | HC/Vqw3ms | H7971 |
| 2 | יוֹאָב֙ yoav | Joab | HNp | H3097 |
| 3 | תְּק֔וֹעָ/ה teqoah | Tekoa | HNp/Sd | H8620 |
| 4 | וַ/יִּקַּ֥ח vayiqach | and took | HC/Vqw3ms | H3947 |
| 5 | מִ/שָּׁ֖ם misham | from there | HR/D | H8033 |
| 6 | אִשָּׁ֣ה ishah | woman | HNcfsa | H802 |
| 7 | חֲכָמָ֑ה chakhamah | wise | HAafsa | H2450 |
| 8 | וַ/יֹּ֣אמֶר vayomer | and said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 9 | אֵ֠לֶי/הָ eleyha | to her | HR/Sp3fs | H413 |
| 10 | הִֽתְאַבְּלִי hiteabeli | mourn | HVtv2fs | H56 |
| 11 | נָ֞א na | please | HTe | H4994 |
| 12 | וְ/לִבְשִׁי veliveshi | and put on | HC/Vqv2fs | H3847 |
| 13 | נָ֣א na-2 | please | HTe | H4994 |
| 14 | בִגְדֵי vigedey | garments of | HNcmpc | H899 |
| 15 | אֵ֗בֶל evel | mourning | HNcmsa | H60 |
| 16 | וְ/אַל veal | and not | HC/Tn | H408 |
| 17 | תָּס֨וּכִי֙ tasukhi | you anoint yourself | HVqj2fs | H5480 |
| 18 | שֶׁ֔מֶן shemen | with oil | HNcmsa | H8081 |
| 19 | וְ/הָיִ֕ית vehayit | and be | HC/Vqq2fs | H1961 |
| 20 | כְּ/אִשָּׁ֗ה keishah | as a woman | HR/Ncfsa | H802 |
| 21 | זֶ֚ה zeh | this | HPdxms | H2088 |
| 22 | יָמִ֣ים yamim | days | HNcmpa | H3117 |
| 23 | רַבִּ֔ים rabim | many | HAampa | H7227 |
| 24 | מִתְאַבֶּ֖לֶת miteabelet | mourning | HVtrfsa | H56 |
| 25 | עַל al | for | HR | H5921 |
| 26 | מֵֽת met | dead | HVqrmsa | H4191 |