אִתָּֽ/ךְ
𐤀𐤕/𐤊
itakhe
are with you
probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
H854
2 Samuel 16:21 · Word #24
Lexicon H854
| Lemma | אֵת |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤕 |
| Transliteration | ʼêth |
| Strong's | H854 |
| In-context | are with you |
Morphology HR/Sp2fs
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
SIBI-P1 H854-02
in nearness with you (feminine singular)
| Root | את (ʾ-t) |
| Core Meanings | nearness, proximity, accompaniment, association |
| Semantic Range | with, alongside, in company with, near to, in association with, by means of (in some contexts) |
| Conceptual Significance | Expresses relational closeness and shared presence, a key biblical concept in covenantal and interpersonal contexts where being "with" someone signifies solidarity, support, or divine presence. |
| Morphological Notes | Preposition אֵת with 2nd person feminine singular pronominal suffix (-ךְ), yielding אִתָּךְ. Functions as a relational preposition indicating accompaniment or proximity. |
| Rendering Rationale | The preposition אֵת conveys the idea of nearness or close association, which underlies its common sense of "with." The attached 2nd person feminine singular suffix (-ךְ) specifies that the accompaniment is with "you" as a single female addressee, which is preserved in the rendering. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root את (nearness, proximity, accompaniment, association)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H853-02 |
etehem | these same entities of them |
H853-03 |
etehen | these entities-feminine |
H853-04 |
etekhem | you-all |
H854-01 |
itah | with her |
H854-03 |
itam | in nearness with them |
H854-04 |
itanu | alongside us |
H854-05 |
itekha | in nearness with you (masculine singular) |
H854-06 |
itekhem | in nearness with you (plural masculine) |
H854-07 |
iti | in nearness with me |
H854-08 |
ito | in nearness with him |
H854-10 |
meitakhe | from beside you (feminine singular) |
H854-11 |
meitam | from nearness to them |
H854-12 |
meitekha | from beside you (masculine singular) |
H854-13 |
meitekhe | from beside you |
H854-14 |
meitekhem | from among you men |
H854-15 |
meiti | from beside me |
H854-16 |
meito | from-with him |
H854-17 |
meotekha | from being-with you (masc. sg.) |
H853-09 |
otah | her/it |
H853-10 |
otakhah | this of yours (m.s.) |
H853-11 |
otakhe | thee |
H853-13 |
otan | these (themselves-feminine plural) |
H853-14 |
otanah | these (feminine plural) |
H853-15 |
otanu | us |
H853-18 |
otekha | thee (m.s.) |
H853-19 |
otekhah | you (m.s.) |
H853-24 |
veet | and (the very) |
H853-26 |
veetekhem | and you (direct object) |
H854-18 |
veitanu | and in nearness with us |
H854-19 |
veitekhem | and with you |
H853-27 |
veotah | and her (as the entity) |
H853-29 |
veotam | and-themselves |
H853-30 |
veotanu | and-[the-entity]-us |
H853-31 |
veotekha | and you (as the marked object, masculine singular) |
H853-33 |
veoto | and him |
Word Usage (889 occurrences of H854)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 4:1 | אֶת | et-3 | [direct object marker] |
| Genesis 5:22 | אֶת | et | with |
| Genesis 5:24 | אֶת | et | with |