וַ/יַּגִּ֖דוּ

𐤅/𐤉𐤂𐤃𐤅

vayagidu

and told

a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise; bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter.

H5046

2 Samuel 17:21 · Word #7

Lexicon H5046

Lemmaנָגַד
Lemma (Paleo)𐤍𐤂𐤃
Transliterationnâgad
Strong'sH5046
In-contextand told

Morphology HC/Vhw3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H5046-35

and they made known

Rootנגד (n-g-d)
Core Meaningsto stand before, to be conspicuous, to make known, to declare, to manifest
Semantic Rangeto declare, report, announce, explain, expose, proclaim, predict, make manifest, recount
Conceptual Significanceנגד emphasizes open, public disclosure—bringing something to the forefront before others. In biblical narrative it often marks the faithful transmission of events, divine revelation, or testimony, underscoring the communal and covenantal importance of making truth known.
Morphological NotesVerb in Hiphil stem, waw-consecutive imperfect (wayyiqtol), 3rd person masculine plural from נָגַד. The prefixed וַ marks sequential narrative action: "and they..."
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense, meaning "to cause to be known" or "to make manifest." The waw-consecutive imperfect (3rd masculine plural) narrates past action, hence "and they made known," preserving both the causative force of the root and the masculine plural subject.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נגד (to stand before, to be conspicuous, to make known, to declare, to manifest)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5046-01 agid I will make known openly
H5046-02 agidah Let me make-known
H5046-03 agidenu I will make it manifest to him

Word Usage (371 occurrences of H5046)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 3:11 הִגִּ֣יד higid told
Genesis 9:22 וַ/יַּגֵּ֥ד vayaged and told
Genesis 12:18 הִגַּ֣דְתָּ higadeta did you tell