וַ/יַּגִּ֖דוּ
𐤅/𐤉𐤂𐤃𐤅
vayagidu
and told
a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise; bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter.
2 Samuel 17:21 · Word #7
Lexicon H5046
| Lemma | נָגַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤂𐤃 |
| Transliteration | nâgad |
| Strong's | H5046 |
| In-context | and told |
Morphology HC/Vhw3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H5046-35
and they made known
| Root | נגד (n-g-d) |
| Core Meanings | to stand before, to be conspicuous, to make known, to declare, to manifest |
| Semantic Range | to declare, report, announce, explain, expose, proclaim, predict, make manifest, recount |
| Conceptual Significance | נגד emphasizes open, public disclosure—bringing something to the forefront before others. In biblical narrative it often marks the faithful transmission of events, divine revelation, or testimony, underscoring the communal and covenantal importance of making truth known. |
| Morphological Notes | Verb in Hiphil stem, waw-consecutive imperfect (wayyiqtol), 3rd person masculine plural from נָגַד. The prefixed וַ marks sequential narrative action: "and they..." |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense, meaning "to cause to be known" or "to make manifest." The waw-consecutive imperfect (3rd masculine plural) narrates past action, hence "and they made known," preserving both the causative force of the root and the masculine plural subject. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נגד (to stand before, to be conspicuous, to make known, to declare, to manifest)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5046-01 |
agid | I will make known openly |
H5046-02 |
agidah | Let me make-known |
H5046-03 |
agidenu | I will make it manifest to him |
Word Usage (371 occurrences of H5046)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 3:11 | הִגִּ֣יד | higid | told |
| Genesis 9:22 | וַ/יַּגֵּ֥ד | vayaged | and told |
| Genesis 12:18 | הִגַּ֣דְתָּ | higadeta | did you tell |