2 Samuel 19:43

Interlinear Text

וַ/יַּעַן֩ 𐤅/𐤉𐤏𐤍 vayaan and answered and he responded and he answered HC/Vqw3ms כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc אִ֨ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish man man man HNcmsc יְהוּדָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah Judah Yah Is Praised Yehudah HNp עַל 𐤏𐤋 al to upon concerning HR אִ֣ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish-2 man man man HNcmsc יִשְׂרָאֵ֗ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because because HC קָר֤וֹב 𐤒𐤓𐤅𐤁 qarov near near near HAamsa הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa אֵלַ֔/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to us toward me to me HR/Sp1cs וְ/לָ֤/מָּה 𐤅/𐤋/𐤌𐤄 velamah and why and for what? and why HC/R/Ti זֶּה֙ 𐤆𐤄 zeh this this one this one HPdxms חָרָ֣ה 𐤇𐤓𐤄 charah kala (Kikongo) is it hot he burned hot is your anger kindled HVqp3ms לְ/ךָ֔ 𐤋/𐤊 lekha for you against you HR/Sp2ms עַל 𐤏𐤋 al-2 over upon concerning HR הַ/דָּבָ֖ר 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar Ndaba (Zulu) matter the spoken-matter the matter HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֑ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms הֶ/אָכ֤וֹל 𐤄/𐤀𐤊𐤅𐤋 heakhol okèlè (Yoruba) to eat to be consumed to eat HTi/Vqa אָכַ֨לְנוּ֙ 𐤀𐤊𐤋𐤍𐤅 akhalenu okèlè (Yoruba) have we eaten we consumed have we eaten HVqp1cp מִן 𐤌𐤍 min from from from HR הַ/מֶּ֔לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe-2 the king the king the king HTd/Ncmsa אִם 𐤀𐤌 im or if / whether or HC נִשֵּׂ֥את 𐤍𐤔𐤀𐤕 niset has been given the lifted-up gift has a gift been brought HVNa נִשָּׂ֖א 𐤍𐤔𐤀 nisa given was lifted up was lifted up HVNp3ms לָֽ/נוּ 𐤋/𐤍𐤅 lanu to us to us HR/Sp1cp

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יַּעַן֩ vayaan and answered HC/Vqw3ms H6030
2 כָּל kal kila (Swahili) all HNcmsc H3605
3 אִ֨ישׁ ish man HNcmsc H376
4 יְהוּדָ֜ה yehudah Judah HNp H3063
5 עַל al to HR H5921
6 אִ֣ישׁ ish-2 man HNcmsc H376
7 יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael Israel HNp H3478
8 כִּֽי ki for HC H3588
9 קָר֤וֹב qarov near HAamsa H7138
10 הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe the king HTd/Ncmsa H4428
11 אֵלַ֔/י elay to us HR/Sp1cs H413
12 וְ/לָ֤/מָּה velamah and why HC/R/Ti H4100
13 זֶּה֙ zeh this HPdxms H2088
14 חָרָ֣ה charah kala (Kikongo) is it hot HVqp3ms H2734
15 לְ/ךָ֔ lekha for you HR/Sp2ms
16 עַל al-2 over HR H5921
17 הַ/דָּבָ֖ר hadavar Ndaba (Zulu) matter HTd/Ncmsa H1697
18 הַ/זֶּ֑ה hazeh this HTd/Pdxms H2088
19 הֶ/אָכ֤וֹל heakhol okèlè (Yoruba) to eat HTi/Vqa H398
20 אָכַ֨לְנוּ֙ akhalenu okèlè (Yoruba) have we eaten HVqp1cp H398
21 מִן min from HR H4480
22 הַ/מֶּ֔לֶךְ hamelekhe-2 the king HTd/Ncmsa H4428
23 אִם im or HC H518
24 נִשֵּׂ֥את niset has been given HVNa H5379
25 נִשָּׂ֖א nisa given HVNp3ms H5375
26 לָֽ/נוּ lanu to us HR/Sp1cp