וִֽ/ישַׂחֲק֖וּ

𐤅/𐤉𐤔𐤇𐤒𐤅

sâchaq

and let them play

To laugh, express joy or amusement, often as audible laughter; to engage in playful or lighthearted activity; in extended usage, to mock, ridicule, or treat with derision. The primary lexical meaning is to laugh, but the verb is also used for both positive (joy, play, celebration) and negative (mockery, scorn, derision) actions depending on context.

H7832

2 Samuel 2:14 · Word #8

Lexicon H7832

Lemmaשָׂחַק
Lemma (Paleo)𐤔𐤇𐤒
Transliterationsâchaq
Strong'sH7832
DefinitionTo laugh, express joy or amusement, often as audible laughter; to engage in playful or lighthearted activity; in extended usage, to mock, ridicule, or treat with derision. The primary lexical meaning is to laugh, but the verb is also used for both positive (joy, play, celebration) and negative (mockery, scorn, derision) actions depending on context.

Morphology HC/Vpi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand let them play

SIBI-P1 Translation H7832-18

and they will make sport

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/active), imperfect, 3rd person masculine plural, with prefixed conjunction ו ("and").
Rendering RationaleThe Piel imperfect 3rd masculine plural form conveys an intensive or active expression of the root שׂחק. "Make sport" preserves the sense of active, outward laughter or playful/mock action while reflecting the plural future form.

View full lexicon entry for H7832 →

SILEX v2