2 Samuel 2:21

2:21 And he said to him Abner Turn aside you to your right or to your left and seize you one of the young men and take you (direct object marker) his armor But not was willing Asahel to turn aside from following him

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יֹּ֧אמֶר vayomer And he said HC/Vqw3ms H559
2 ל֣/וֹ lo to him HR/Sp3ms
3 אַבְנֵ֗ר avener Abner HNp H74
4 נְטֵ֤ה neteh Turn aside HVqv2ms H5186
5 לְ/ךָ֙ lekha you HR/Sp2ms
6 עַל al to HR H5921
7 יְמִֽינְ/ךָ֙ yeminekha your right HNcfsc/Sp2ms H3225
8 א֣וֹ o or HC H176
9 עַל al-2 to HR H5921
10 שְׂמֹאלֶ֔/ךָ semolekha your left HNcmsc/Sp2ms H8040
11 וֶ/אֱחֹ֣ז veechoz and seize HC/Vqv2ms H270
12 לְ/ךָ֗ lekha-2 you HR/Sp2ms
13 אֶחָד֙ echad Eka (Bemba) one HAcmsa H259
14 מֵֽ/הַ/נְּעָרִ֔ים mehanearim of the young men HR/Td/Ncmpa H5288
15 וְ/קַח veqach and take HC/Vqv2ms H3947
16 לְ/ךָ֖ lekha-3 you HR/Sp2ms
17 אֶת et (direct object marker) HTo H853
18 חֲלִצָת֑/וֹ chalitsato his armor HNcfsc/Sp3ms H2488
19 וְ/לֹֽא velo But not HC/Tn H3808
20 אָבָ֣ה avah was willing HVqp3ms H14
21 עֲשָׂהאֵ֔ל asahel Asahel HNp H6214
22 לָ/ס֖וּר lasur to turn aside HR/Vqc H5493
23 מֵ/אַחֲרָֽי/ו meacharayv from following him HR/R/Sp3ms H310