הֲ/לָ/נֶ֨צַח֙
𐤄/𐤋/𐤍𐤑𐤇
halanetsach
shall it be forever
or נֵצַח; from נָצַח; properly, a goal, i.e. the bright object at adistance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view); alway(-s), constantly, end, ([phrase] n-) ever(more), perpetual, strength, victory.
2 Samuel 2:26 · Word #6
Lexicon H5331
| Lemma | נֶצַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤑𐤇 |
| Transliteration | netsach |
| Strong's | H5331 |
| In-context | shall it be forever |
Morphology HTi/R/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H5331-01
Is it to perpetuity?
| Root | נצח (n-ṣ-ḥ) |
| Core Meanings | endurance, perpetuity, preeminence, victory, lastingness |
| Semantic Range | perpetuity, enduringness, everlasting duration, victory, preeminence, splendor, continual existence |
| Conceptual Significance | נֶצַח expresses the idea of enduring strength or unbroken continuance, often applied to divine permanence, covenantal faithfulness, or the seeming perpetuity of a condition—whether hoped for or lamented in prayer. |
| Morphological Notes | Interrogative prefix הֲ + preposition לָ + masculine singular noun נֶצַח in the absolute state; used adverbially to express duration (“to perpetuity”). |
| Rendering Rationale | The noun נֶצַח (masculine singular absolute) denotes enduringness or perpetuity, derived from the root idea of lasting strength or victory. The prefixed interrogative הֲ and preposition לָ (“to”) yield the sense “to perpetuity?” preserving both the singular abstract noun and the directional nuance of ל. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נצח (endurance, perpetuity, preeminence, victory, lastingness)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5329-01 |
lamenatsecha | to the overseeing one |
H5331-02 |
lanetsach | unto perpetuity |
H5329-02 |
lenatsecha | to oversee as chief |
Word Usage (43 occurrences of H5331)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| 1 Samuel 15:29 | נֵ֣צַח | netsach | Strength |
| 2 Samuel 2:26 | הֲ/לָ/נֶ֨צַח֙ | halanetsach | shall it be forever |
| Isaiah 13:20 | לָ/נֶ֔צַח | lanetsach | forever |