2 Samuel 20:22
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Then she came
and she came
—
the woman
the woman
—
to
toward
—
all
whole-of
—
the people
the gathered people
—
in her wisdom
in her skillful wisdom
—
and they cut off
and they cut off
—
[direct object marker]
(definite object-marker)
—
head
head
—
of Sheba
seven (feminine form)
—
the son
builder-son
—
of Bichri
Bikrite (Firstborn-descendant)
—
and they threw
and they hurled
—
to
toward
—
Joab
YHWH-is-Father
—
and he blew
and he drove in
—
the trumpet
with the clear-sounding horn
—
and they were scattered
and they scattered abroad
—
from
from upon
—
the city
the watch-guarded city
—
man
individual man
—
to his tent
to his tents
—
And Joab
and Yoab (YHWH-is-Father)
—
returned
he turned back
—
to Jerusalem
Founded-in-Peace (Dual City)
—
to
toward
—
the king
the king
—
Interlinear Text
וַ/תָּבוֹא֩
𐤅/𐤕𐤁𐤅𐤀
vatavo
Then she came
and she came
HC/Vqw3fs
הָ/אִשָּׁ֨ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
the woman
the woman
HTd/Ncfsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
whole-of
HNcmsc
הָ/עָ֜ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
בְּ/חָכְמָתָ֗/הּ
𐤁/𐤇𐤊𐤌𐤕/𐤄
bechakhematah
in her wisdom
in her skillful wisdom
HR/Ncfsc/Sp3fs
וַֽ/יִּכְרְת֞וּ
𐤅/𐤉𐤊𐤓𐤕𐤅
vayikheretu
and they cut off
and they cut off
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
(definite object-marker)
HTo
רֹ֨אשׁ
𐤓𐤀𐤔
rosh
head
head
HNcmsc
שֶׁ֤בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
of Sheba
seven (feminine form)
HAcfsa
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
the son
builder-son
HNcmsc
בִּכְרִי֙
𐤁𐤊𐤓𐤉
bikheri
of Bichri
Bikrite (Firstborn-descendant)
HNp
וַ/יַּשְׁלִ֣כוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤊𐤅
vayashelikhu
and they threw
and they hurled
HC/Vhw3mp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
HR
יוֹאָ֔ב
𐤉𐤅𐤀𐤁
yoav
Joab
YHWH-is-Father
HNp
וַ/יִּתְקַע֙
𐤅/𐤉𐤕𐤒𐤏
vayiteqa
and he blew
and he drove in
HC/Vqw3ms
בַּ/שּׁוֹפָ֔ר
𐤁/𐤔𐤅𐤐𐤓
bashofar
the trumpet
with the clear-sounding horn
HRd/Ncmsa
וַ/יָּפֻ֥צוּ
𐤅/𐤉𐤐𐤑𐤅
vayafutsu
and they were scattered
and they scattered abroad
HC/Vqw3mp
מֵֽ/עַל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from
from upon
HR/R
הָ/עִ֖יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watch-guarded city
HTd/Ncfsa
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
individual man
HNcmsa
לְ/אֹהָלָ֑י/ו
𐤋/𐤀𐤄𐤋𐤉/𐤅
leohalayv
to his tent
to his tents
HR/Ncmpc/Sp3ms
וְ/יוֹאָ֛ב
𐤅/𐤉𐤅𐤀𐤁
veyoav
And Joab
and Yoab (YHWH-is-Father)
HC/Np
שָׁ֥ב
𐤔𐤁
shav
returned
he turned back
HVqp3ms
יְרוּשָׁלִַ֖ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
to Jerusalem
Founded-in-Peace (Dual City)
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el-3
to
toward
HR
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/תָּבוֹא֩ vatavo | Then she came | HC/Vqw3fs | H935 |
| 2 | הָ/אִשָּׁ֨ה haishah | the woman | HTd/Ncfsa | H802 |
| 3 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 4 | כָּל kal | all | HNcmsc | H3605 |
| 5 | הָ/עָ֜ם haam | the people | HTd/Ncmsa | H5971 |
| 6 | בְּ/חָכְמָתָ֗/הּ bechakhematah | in her wisdom | HR/Ncfsc/Sp3fs | H2451 |
| 7 | וַֽ/יִּכְרְת֞וּ vayikheretu | and they cut off | HC/Vqw3mp | H3772 |
| 8 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 9 | רֹ֨אשׁ rosh | head | HNcmsc | H7218 |
| 10 | שֶׁ֤בַע sheva | of Sheba | HAcfsa | H7652 |
| 11 | בֶּן ben Bene (Bemba) | the son | HNcmsc | H1121 |
| 12 | בִּכְרִי֙ bikheri | of Bichri | HNp | H1075 |
| 13 | וַ/יַּשְׁלִ֣כוּ vayashelikhu | and they threw | HC/Vhw3mp | H7993 |
| 14 | אֶל el-2 | to | HR | H413 |
| 15 | יוֹאָ֔ב yoav | Joab | HNp | H3097 |
| 16 | וַ/יִּתְקַע֙ vayiteqa | and he blew | HC/Vqw3ms | H8628 |
| 17 | בַּ/שּׁוֹפָ֔ר bashofar | the trumpet | HRd/Ncmsa | H7782 |
| 18 | וַ/יָּפֻ֥צוּ vayafutsu | and they were scattered | HC/Vqw3mp | H6327 |
| 19 | מֵֽ/עַל meal | from | HR/R | H5921 |
| 20 | הָ/עִ֖יר hair | the city | HTd/Ncfsa | H5892 |
| 21 | אִ֣ישׁ ish | man | HNcmsa | H376 |
| 22 | לְ/אֹהָלָ֑י/ו leohalayv | to his tent | HR/Ncmpc/Sp3ms | H168 |
| 23 | וְ/יוֹאָ֛ב veyoav | And Joab | HC/Np | H3097 |
| 24 | שָׁ֥ב shav | returned | HVqp3ms | H7725 |
| 25 | יְרוּשָׁלִַ֖ם yerushalaim | to Jerusalem | HNp | H3389 |
| 26 | אֶל el-3 | to | HR | H413 |
| 27 | הַ/מֶּֽלֶךְ hamelekhe | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |