לְ/הָ/רָפָ֖ה

𐤋/𐤄/𐤓𐤐𐤄

leharafah

to the Rapha

or רָפָה; from רָפָא in the sense of invigorating; a giant; giant, Rapha, Rephaim(-s). See also בֵּית רָפָא.

H7497

2 Samuel 21:22 · Word #5

Lexicon H7497

Lemmaרָפָא
Lemma (Paleo)𐤓𐤐𐤀
Transliterationrâphâʼ
Strong'sH7497
In-contextto the Rapha

Morphology HR/Td/Ngmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype g — Gentilic — Gentilic noun (nationality/origin)
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H7497-04

to the Healed-One

Rootרפא (r-p-ʾ)
Core Meaningsheal, restore, make whole, repair, make strong
Semantic Rangeto heal, to restore, to repair; healer; one restored to strength; as a proper name, Rapha—the ancestor associated with the Rephaim (giants).
Conceptual SignificanceRapha is linked to the Rephaim, a people remembered as mighty or giant figures in Israel’s memory. The connection to the root "to heal/restore" may reflect an ancient notion of restored or extraordinary vitality, contributing to the portrayal of formidable strength in biblical tradition.
Morphological NotesPreposition לְ ("to") + definite article הָ + masculine singular gentilic/proper noun רָפָה; absolute state.
Rendering RationaleThe noun רָפָה (Rapha) derives from the root רפא, "to heal" or "restore." Rendering it "the Healed-One" preserves the root sense while reflecting the masculine singular noun with the definite article. The prefixed לְ is represented by "to," maintaining the prepositional force of the form.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root רפא (heal, restore, make whole, repair, make strong)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H7495-01 erepa I will heal
H7497-01 harafah the Invigorated-One
H7497-02 harefaim the Invigorated Ones
H7495-02 harofe the Healer
H7495-03 harofeim the healing-men
H8655-01 haterafim the healer-idols
H7495-04 herafe be restored to wholeness!
H7497-03 leharafa to the Invigorated-One
H7495-05 leherafe to be healed (to be restored to wholeness)
H7495-06 lehiterape to heal oneself
H7495-07 lirepo to restore-to-wholeness
H8644-01 literufah for a healing-remedy
H4832-01 marepe a healing-remedy
H7495-08 nirepa he has been mended whole
H1051-01 rafa House of Healing
H7495-09 refaeni Mend me whole!
H7509-01 refayah Yah Has Healed
H7499-01 refuot healings
H7495-10 ripetem you men have restored to wholeness
H7495-11 rofe healing one
terafe she will be restored to wholeness
H4832-02 umarepe and a healing-remedy
H7495-12 urefatim and I will mend them whole
H7509-02 urefayah and Yah-has-healed
H8655-02 uterafim and healer-idols
H7495-13 vayirepa and he restored-to-wholeness
H7495-14 veerepaehu and I will mend him whole
H7495-15 verafa and he mended (restored to wholeness); and Rapha (Healer)
H7495-16 verapo and thoroughly heal
H7495-17 yerape he will thoroughly mend
H7495-18 yirepa he will mend

Word Usage (25 occurrences of H7497)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 14:5 רְפָאִים֙ refaim the Rephaim
Genesis 15:20 הָ/רְפָאִֽים harefaim Rephaim
Deuteronomy 2:11 רְפָאִ֛ים refaim Rephaim