מַדּ֛וּעַ
𐤌𐤃𐤅𐤏
madua
Why
or מַדֻּעַ; from מָה and the passive participle of יָדַע; what (is) known?; i.e. (by implication) (adverbially) why?; how, wherefore, why.
2 Samuel 24:21 · Word #3
Lexicon H4069
| Lemma | מַדּוּעַ |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤃𐤅𐤏 |
| Transliteration | maddûwaʻ |
| Strong's | H4069 |
| In-context | Why |
Morphology HTi
All morphology codes
| Part of Speech | T — Particle — Function word |
| Subtype | i — Interrogative — Interrogative |
SIBI-P1 H4069-01
for-what-is-known?
| Morphological Notes | Interrogative particle (HTi); compound of מָה (what) + passive participial form from ידע. Indeclinable; no gender, number, or person marking. |
| Rendering Rationale | מַדּוּעַ is formed from מָה (what) and a passive participial form of ידע (to know), literally expressing "what is known?" or "for what is it known?" Used idiomatically as an interrogative adverb, it asks for the known reason behind something. The rendering "for-what-is-known?" preserves both the interrogative force and the underlying ידע root sense of knowledge. |
View full lexicon entry for H4069 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ידע (to know, perceive, understand, be acquainted with)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H3046-01 |
ahodeineh | I will cause him to know |
H1847-01 |
bedaeto | by his knowing |
H3045-01 |
behitevada | in making himself known |
Word Usage (72 occurrences of H4069)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 26:27 | מַדּ֖וּעַ | madua | why |
| Genesis 40:7 | מַדּ֛וּעַ | madua | why |
| Exodus 1:18 | מַדּ֥וּעַ | madua | Why |