לְ/הַעֲל֣וֹת
𐤋/𐤄𐤏𐤋𐤅𐤕
ʻâlâh
to bring up
To ascend or go up, either literally (e.g., movement from a lower to higher location) or figuratively (e.g., increased rank, status, or intensity); also used transitively for bringing, causing, or offering something up. In sacrificial and cultic contexts, used for offering an animal or object up (as in 'making an offering ascend'). The word encompasses both physical ascent and metaphorical advancements such as promotion, increase, or escalation.
2 Samuel 6:2 · Word #10
Lexicon H5927
| Lemma | עָלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤋𐤄 |
| Transliteration | ʻâlâh |
| Strong's | H5927 |
| Definition | To ascend or go up, either literally (e.g., movement from a lower to higher location) or figuratively (e.g., increased rank, status, or intensity); also used transitively for bringing, causing, or offering something up. In sacrificial and cultic contexts, used for offering an animal or object up (as in 'making an offering ascend'). The word encompasses both physical ascent and metaphorical advancements such as promotion, increase, or escalation. |
Morphology HR/Vhc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to bring up |
SIBI-P1 Translation H5927-66
to cause to ascend
| Morphological Notes | Verb; Hiphil (causative) stem; infinitive construct with prefixed לְ (‘to’). |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense to the root עלה (‘to ascend’), so the infinitive construct means ‘to cause to ascend’ rather than simply ‘to go up.’ This preserves the upward-motion core meaning while reflecting the causative morphology. |
View full lexicon entry for H5927 →
SILEX v2