ἀρέσῃ
arese
he may please
probably from αἴρω (through the idea of exciting emotion); to be agreeable (or by implication, to seek to be so):--please.
2 Timothy 2:4 · Word #11
Lexicon G700
| Lemma | ἀρέσκω |
| Transliteration | aréskō |
| Strong's | G700 |
| In-context | he may please |
| Literal | he-may-please |
Morphology V AOR ACT SUBJ 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἀρέσκω |
| Strong's | G700 |
SIBI-P1 G700-03
he/she/it might be-pleasing
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/complete aspect), active voice, subjunctive mood, 3rd person singular. The subjunctive often appears in purpose clauses, conditional statements, or expressions of possibility. |
| Rendering Rationale | The verb ἀρέσκω means "to be pleasing" or "to be agreeable." The aorist active subjunctive, third person singular (SAA3,S) expresses a simple, undefined action viewed as a whole, with potentiality or purpose. "Might be-pleasing" preserves the subjunctive mood (possibility/purpose) and the third-person singular sense while retaining the core idea of giving pleasure or satisfaction. |
View full lexicon entry for G700 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἀρέσκω (to please, to be agreeable, to be acceptable, to accommodate)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G700-01 |
aresai | to bring-pleasure |
G700-02 |
aresases | of the (feminine) having-pleased-one |
G700-04 |
areskein | to be pleasing |
Word Usage (17 occurrences of G700)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 14:6 | ἤρεσεν | eresen | |
| Mark 6:22 | ἀρεσάσης | aresases | having pleased |
| Acts 6:5 | ἤρεσεν | eresen | pleased |