1:19 and known it-became to-all the dwelling Jerusalem so-that to-be-called the field that in-the own language of-them Akeldama this is Field of-Blood

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai and CONJ G2532
2 γνωστὸν gnoston known ADJ.P NOM N SG G1110
3 ἐγένετο egeneto it-became V AOR MID IND 3P SG G1096
4 πᾶσι pasi to-all PRO.I DAT M PL G3956
5 τοῖς tois the PRO.D DAT M PL G3588
6 κατοικοῦσιν katoikousin dwelling V PRS ACT PTCP DAT M PL G2730
7 Ἰερουσαλήμ ierousalem Jerusalem N ACC F SG G2414
8 ὥστε oste so-that CONJ.S G5620
9 κληθῆναι klethenai to-be-called V AOR PASS INF G2564
10 τὸ to the ART ACC N SG G3588
11 χωρίον chorion field N ACC N SG G5564
12 ἐκεῖνο ekeino that DET ACC N SG G1565
13 τῇ te in-the DET.P DAT F SG G3588
14 ἰδίᾳ idia own DET DAT F SG G2398
15 διαλέκτῳ dialekto language N DAT F SG G1258
16 αὐτῶν auton of-them PRO.P 3P GEN M PL G846
17 Ἁκελδαμάχ akeldamach Akeldama N ACC N SG G184
18 τοῦτ’ tout this PRO.D NOM N SG G3778
19 ἔστιν estin is V PRS ACT IND 3P SG G1510
20 Χωρίον chorion-2 Field N ACC N SG G5564
21 Αἵματος aimatos of-Blood N GEN N SG G129