βαπτισθῆναι
baptízō
to be baptized
To immerse or dip into liquid, with the primary sense of submerging an object or person in water. In Koine Greek contexts, βαπτίζω is used both in literal senses (such as immersing material in liquid for dyeing or cleaning) and in ritual or ceremonial contexts for purification or initiation, particularly in relation to religious washings and initiations. In the New Testament, it frequently refers specifically to the act of ritual immersion or washing, often as a sign of repentance, initiation, or purification.
Acts 10:47 · Word #9
Lexicon G907
| Lemma | βαπτίζω |
| Transliteration | baptízō |
| Strong's | G907 |
| Definition | To immerse or dip into liquid, with the primary sense of submerging an object or person in water. In Koine Greek contexts, βαπτίζω is used both in literal senses (such as immersing material in liquid for dyeing or cleaning) and in ritual or ceremonial contexts for purification or initiation, particularly in relation to religious washings and initiations. In the New Testament, it frequently refers specifically to the act of ritual immersion or washing, often as a sign of repentance, initiation, or purification. |
Morphology V AOR PASS INF
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | INF — Infinitive — The verbal idea without person/number |
Common Translation
| Phrase | to be baptized |
| Literal | to-be-baptized |
Lexical Info
| Lemma | βαπτίζω |
| Strong's | G907 |
SIBI-P1 Translation G907-05
to be immersed
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed aspect), passive voice, infinitive mood. |
| Rendering Rationale | The aorist passive infinitive denotes the simple act of undergoing immersion, without emphasis on duration. "To be immersed" preserves the passive voice and reflects the root sense of submerging in liquid. |
View full lexicon entry for G907 →
SILEX v2