προσεύξασθαι
proseúchomai
to pray
To address a deity or higher power with words of request, praise, or thanksgiving; to engage in prayer, particularly in the sense of direct communication or petition. In Hellenistic and Koine usage, it generally denotes the act of praying, whether requesting aid, offering thanks, or expressing devotion. The verb encompasses both formal and informal prayer acts, communal or individual, and does not specify content but rather the act of engaging in prayer.
Acts 10:9 · Word #15
Lexicon G4336
| Lemma | προσεύχομαι |
| Transliteration | proseúchomai |
| Strong's | G4336 |
| Definition | To address a deity or higher power with words of request, praise, or thanksgiving; to engage in prayer, particularly in the sense of direct communication or petition. In Hellenistic and Koine usage, it generally denotes the act of praying, whether requesting aid, offering thanks, or expressing devotion. The verb encompasses both formal and informal prayer acts, communal or individual, and does not specify content but rather the act of engaging in prayer. |
Morphology V AOR MID INF
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | INF — Infinitive — The verbal idea without person/number |
Common Translation
| Phrase | to pray |
| Literal | to-pray |
Lexical Info
| Lemma | προσεύχομαι |
| Strong's | G4336 |
SIBI-P1 Translation G4336-19
to pray
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed aspect); middle voice (self-involved); infinitive mood. |
| Rendering Rationale | The aorist middle infinitive denotes the simple act of engaging oneself in prayer, viewed as a complete action. "To pray" preserves the core sense of directing oneself toward a deity in petition or devotion, with the middle voice reflecting personal involvement. |
View full lexicon entry for G4336 →
SILEX v2