ἐπέστρεψεν
epistréphō
turned
To turn (toward or back), to return, to change direction or orientation; in some contexts, to turn one’s attention, consideration, or allegiance. In moral or figurative contexts, can refer to a change in attitude or conduct, or a turning back to a prior state.
Acts 11:21 · Word #12
Lexicon G1994
| Lemma | ἐπιστρέφω |
| Transliteration | epistréphō |
| Strong's | G1994 |
| Definition | To turn (toward or back), to return, to change direction or orientation; in some contexts, to turn one’s attention, consideration, or allegiance. In moral or figurative contexts, can refer to a change in attitude or conduct, or a turning back to a prior state. |
Morphology V AOR ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | turned |
| Literal | turned |
Lexical Info
| Lemma | ἐπιστρέφω |
| Strong's | G1994 |
SIBI-P1 Translation G1994-05
he/she turned back
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed action), active voice, indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, 3rd person singular, denotes a completed act of turning. "Turned back" preserves the core root idea of directional reversal or return inherent in ἐπιστρέφω. |
View full lexicon entry for G1994 →
SILEX v2