Acts 13:22
Common
SIBI-P1
And
and/also
having removed
having caused-to-stand-elsewhere
him
of those same ones (masculine plural)
He raised up
he/she/it was rousing up
the
the (masculine singular direct object)
David
of David
to them
to them themselves
as
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
a king
the sovereign-king (accusative singular masculine)
concerning whom
that-which (neuter singular subject)
also
and/also
He said
he/she laid-forth (in word)
having testified
having borne witness
I have found
I found; they found; having-found (masculine nominative singular)
David
of David
the
the (masculine singular direct object)
the
of the (masculine singular one)
of Jesse
Jesse (masculine proper name; nominative/accusative singular; genitive: of Jesse)
a man
a male-man (accusative singular)
after
down-according-to / down-from-against
my
the (feminine singular, direct-object)
heart
the heart (direct object, singular)
my
of me (first-person singular)
who
he-who
shall do
he/she/it will make/do
all
all things
the
the things
wills
the willed-things
my
of me (first-person singular)
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and/also
CONJ
μεταστήσας
metastesas
having removed
having caused-to-stand-elsewhere
V AOR ACT PTCP NOM M SG
αὐτὸν
auton
him
of those same ones (masculine plural)
PRO.P 3P ACC M SG
ἤγειρεν
egeiren
He raised up
he/she/it was rousing up
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton
the
the (masculine singular direct object)
ART ACC M SG
Δαυεὶδ
daueid
David
of David
N ACC M SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them themselves
PRO.P 3P DAT M PL
εἰς
eis
as
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
PREP ACC
βασιλέα
basilea
a king
the sovereign-king (accusative singular masculine)
N ACC M SG
ᾧ
o
concerning whom
that-which (neuter singular subject)
PRO.R DAT M SG
καὶ
kai-2
also
and/also
ADV
εἶπεν
eipen
He said
he/she laid-forth (in word)
V AOR ACT IND 3P SG
μαρτυρήσας
marturesas
having testified
having borne witness
V AOR ACT PTCP NOM M SG
εὗρον
euron
I have found
I found; they found; having-found (masculine nominative singular)
V AOR ACT IND 1P SG
Δαυεὶδ
daueid-2
David
of David
N ACC M SG
τὸν
ton-2
the
the (masculine singular direct object)
PRO.D ACC M SG
τοῦ
tou
the
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Ἰεσσαί
iessai
of Jesse
Jesse (masculine proper name; nominative/accusative singular; genitive: of Jesse)
N GEN M SG
ἄνδρα
andra
a man
a male-man (accusative singular)
N ACC M SG
κατὰ
kata
after
down-according-to / down-from-against
PREP ACC
τὴν
ten
my
the (feminine singular, direct-object)
ART ACC F SG
καρδίαν
kardian
heart
the heart (direct object, singular)
N ACC F SG
μου
mou
my
of me (first-person singular)
PRO.P 1P GEN SG
ὃς
os
who
he-who
PRO.R NOM M SG
ποιήσει
poiesei
shall do
he/she/it will make/do
V FUT ACT IND 3P SG
πάντα
panta
all
all things
QUAN ACC N PL
τὰ
ta
the
the things
ART ACC N PL
θελήματά
thelemata
wills
the willed-things
N ACC N PL
μου
mou-2
my
of me (first-person singular)
PRO.P 1P GEN SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | μεταστήσας metastesas | having removed | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G3179 |
| 3 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 4 | ἤγειρεν egeiren | He raised up | V AOR ACT IND 3P SG | G1453 |
| 5 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 6 | Δαυεὶδ daueid | David | N ACC M SG | G1138 |
| 7 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 8 | εἰς eis | as | PREP ACC | G1519 |
| 9 | βασιλέα basilea | a king | N ACC M SG | G935 |
| 10 | ᾧ o | concerning whom | PRO.R DAT M SG | G3739 |
| 11 | καὶ kai-2 | also | ADV | G2532 |
| 12 | εἶπεν eipen | He said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 13 | μαρτυρήσας marturesas | having testified | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G3140 |
| 14 | εὗρον euron | I have found | V AOR ACT IND 1P SG | G2147 |
| 15 | Δαυεὶδ daueid-2 | David | N ACC M SG | G1138 |
| 16 | τὸν ton-2 | the | PRO.D ACC M SG | G3588 |
| 17 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 18 | Ἰεσσαί iessai | of Jesse | N GEN M SG | G2421 |
| 19 | ἄνδρα andra | a man | N ACC M SG | G435 |
| 20 | κατὰ kata | after | PREP ACC | G2596 |
| 21 | τὴν ten | my | ART ACC F SG | G3588 |
| 22 | καρδίαν kardian | heart | N ACC F SG | G2588 |
| 23 | μου mou | my | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 24 | ὃς os | who | PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 25 | ποιήσει poiesei | shall do | V FUT ACT IND 3P SG | G4160 |
| 26 | πάντα panta | all | QUAN ACC N PL | G3956 |
| 27 | τὰ ta | the | ART ACC N PL | G3588 |
| 28 | θελήματά thelemata | wills | N ACC N PL | G2307 |
| 29 | μου mou-2 | my | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |