συναναβᾶσιν
sunanabasin
who had come up
from σύν and ἀναβαίνω; to ascend in company with:--come up with.
Acts 13:31 · Word #7
Lexicon G4872
| Lemma | συναναβαίνω |
| Transliteration | synanabaínō |
| Strong's | G4872 |
| In-context | who had come up |
| Literal | having-gone-up-with |
Morphology V AOR ACT PTCP DAT M PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | συναναβαίνω |
| Strong's | G4872 |
SIBI-P1 G4872-02
to the ones ascending-together-with
| Root | συναναβαίνω (synanabainō) |
| Core Meanings | to go up together with, to ascend in company, to accompany upward |
| Semantic Range | to go up with someone to a higher place; to accompany on a journey upward (geographical or cultic); to participate jointly in ascent, especially to Jerusalem or a place of significance |
| Conceptual Significance | The term often reflects communal pilgrimage or shared participation in significant events, such as going up to Jerusalem. It underscores solidarity and shared covenant identity expressed through physically and symbolically "going up" together. |
| Morphological Notes | Verb; present active participle; dative masculine plural (Gr,V,PAA,DMP). Indicates ongoing action performed by masculine plural subjects, functioning in the dative case (often indirect object, association, or reference). |
| Rendering Rationale | The verb combines σύν (with, together) and ἀναβαίνω (to go up, ascend), so "ascending-together-with" preserves both the upward movement and the shared participation. The present active participle reflects ongoing action ("ascending"), and the dative masculine plural is rendered as "to the ones," marking case, gender, and number explicitly. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root συναναβαίνω (to go up together with, to ascend in company, to accompany upward)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G4872-01 |
sunanabasai | the women who are going-up-together |
Word Usage (2 occurrences of G4872)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Mark 15:41 | συναναβᾶσαι | sunanabasai | having-come-up |
| Acts 13:31 | συναναβᾶσιν | sunanabasin | who had come up |