γενομένην
genomenen
made
a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
Acts 13:32 · Word #10
Lexicon G1096
| Lemma | γίνομαι |
| Transliteration | gínomai |
| Strong's | G1096 |
| In-context | made |
| Literal | having-become |
Morphology V AOR MID PTCP ACC F SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | γίνομαι |
| Strong's | G1096 |
SIBI-P1 G1096-49
having-come-into-being (feminine, accusative)
| Root | γίνομαι (ginomai) |
| Core Meanings | become, come into being, happen, arise, be made, occur |
| Semantic Range | to become, to come into existence, to happen, to be made, to arise, to occur, to take place, to be brought about |
| Conceptual Significance | γίνομαι frequently marks transitions in redemptive history—events "coming to pass" according to divine purpose. As a participle, it often situates circumstances within God’s unfolding plan, highlighting the movement from non-being to being or from one state into another under divine sovereignty. |
| Morphological Notes | Verb, aorist middle participle, accusative feminine singular (Gr,V,PAM,AFS). Aorist aspect denotes completed action; middle voice reflects subject involvement; participle functions adjectivally; accusative feminine singular agrees with a feminine noun in the accusative case. |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the core sense of γίνομαι as "come into being" or "become." The aorist participle conveys a completed action, expressed as "having-come-into-being," and the middle voice retains the reflexive nuance inherent in γίνομαι. The feminine accusative singular form indicates it modifies a feminine noun functioning as a direct object. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root γίνομαι (become, come into being, happen, arise, be made, occur)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G1096-01 |
egegonei | he/she/it had come-into-being |
G1096-02 |
egenesthe | you all, become for yourselves |
G1096-03 |
egenethe | came-into-being |
Word Usage (668 occurrences of G1096)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 1:22 | γέγονεν | gegonen | has taken place |
| Matthew 4:3 | γένωνται | genontai | |
| Matthew 5:18 | γένηται | genetai |