ἐπῆραν
eperan
lifted up
from ἐπί and αἴρω; to raise up (literally or figuratively):--exalt self, poise (lift, take) up.
Acts 14:11 · Word #8
Lexicon G1869
| Lemma | ἐπαίρω |
| Transliteration | epaírō |
| Strong's | G1869 |
| In-context | lifted up |
| Literal | lifted-up |
Morphology V AOR ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | ἐπαίρω |
| Strong's | G1869 |
SIBI-P1 G1869-09
they were lifting up
| Root | ἐπαίρω (epairō) |
| Core Meanings | raise up, lift up, exalt, elevate, stir up |
| Semantic Range | to lift or raise physically; to elevate in status; to exalt oneself (figuratively); to stir up emotions such as pride, anger, or voice; to set in motion upward movement |
| Conceptual Significance | Often used in Scripture for both literal lifting (hands, eyes, voice) and figurative exaltation (self-exaltation or divine elevation). It can mark acts of appeal to heaven, expressions of emotion, or prideful self-raising in contrast to humble submission before God. |
| Morphological Notes | Verb, imperfect active indicative, 3rd person plural (Gr,V,IAA3,,P,). The imperfect denotes continuous or repeated action in past time; active voice indicates the subjects perform the action. |
| Rendering Rationale | The verb ἐπῆραν is parsed as imperfect active indicative, third person plural, expressing continuous or repeated action in past time. "They were lifting up" preserves the core sense of αἴρω (to lift) with the intensifying prefix ἐπί (up/upon) and reflects the ongoing past action indicated by the imperfect tense and active voice. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἐπαίρω (raise up, lift up, exalt, elevate, stir up)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G1869-01 |
epairetai | he/she is lifting himself/herself up |
G1869-02 |
epairomenon | the thing being lifted up |
G1869-03 |
epairontas | those who are lifting up |
Word Usage (19 occurrences of G1869)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 17:8 | ἐπάραντες | eparantes | |
| Luke 6:20 | ἐπάρας | eparas | lifted up |
| Luke 11:27 | ἐπάρασά | eparasa | having lifted up |