Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 νῦν nun Now ADV G3568
2 οὖν oun therefore CONJ G3767
3 τί ti why PRO.Q ACC N SG G5101
4 πειράζετε peirazete do you test V PRS ACT IND 2P PL G3985
5 τὸν ton the ART ACC M SG G3588
6 Θεόν theon God N ACC M SG G2316
7 ἐπιθεῖναι epitheinai to put V AOR ACT INF G2007
8 ζυγὸν zugon a yoke N ACC M SG G2218
9 ἐπὶ epi upon PREP ACC G1909
10 τὸν ton-2 the ART ACC M SG G3588
11 τράχηλον trachelon neck N ACC M SG G5137
12 τῶν ton-3 of the ART GEN M PL G3588
13 μαθητῶν matheton disciples N GEN M PL G3101
14 ὃν on which PRO.D ACC M SG G3739
15 οὔτε oute neither PART G3777
16 οἱ oi our ART NOM M PL G3588
17 πατέρες pateres fathers N NOM M PL G3962
18 ἡμῶν emon our PRO.P 1P GEN PL G1473
19 οὔτε oute-2 nor CONJ.C G3777
20 ἡμεῖς emeis we PRO.P 1P NOM PL G1473
21 ἰσχύσαμεν ischusamen were able V AOR ACT IND 1P PL G2480
22 βαστάσαι bastasai to bear V AOR ACT INF G941