Acts 15:10
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Now
now
now
therefore
therefore
therefore
why
what?
why
do you test
you are testing
you are testing
the
the
the
God
a deity
God
to put
to place upon
to put
a yoke
a yoke
a yoke
upon
upon, over
upon
the
the
the
neck
neck
neck
of the
the
of the
disciples
of learners
of disciples
which
being
that being
neither
neither / nor
neither
our
the ones
the
fathers
fathers
fathers
our
of us
of us
nor
neither / nor
nor
we
we ourselves
we ourselves
were able
we were strong
we were able
to bear
to carry
to bear
Interlinear Text
νῦν
nun
Now
now
now
ADV
οὖν
oun
therefore
therefore
therefore
CONJ
τί
ti
why
what?
why
PRO.Q ACC N SG
πειράζετε
peirazete
do you test
you are testing
you are testing
V PRS ACT IND 2P PL
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
Θεόν
theon
God
a deity
God
N ACC M SG
ἐπιθεῖναι
epitheinai
to put
to place upon
to put
V AOR ACT INF
ζυγὸν
zugon
a yoke
a yoke
a yoke
N ACC M SG
ἐπὶ
epi
upon
upon, over
upon
PREP ACC
τὸν
ton-2
the
the
the
ART ACC M SG
τράχηλον
trachelon
neck
neck
neck
N ACC M SG
τῶν
ton-3
of the
the
of the
ART GEN M PL
μαθητῶν
matheton
disciples
of learners
of disciples
N GEN M PL
ὃν
on
which
being
that being
PRO.D ACC M SG
οὔτε
oute
neither
neither / nor
neither
PART
οἱ
oi
our
the ones
the
ART NOM M PL
πατέρες
pateres
fathers
fathers
fathers
N NOM M PL
ἡμῶν
emon
our
of us
of us
PRO.P 1P GEN PL
οὔτε
oute-2
nor
neither / nor
nor
CONJ.C
ἡμεῖς
emeis
we
we ourselves
we ourselves
PRO.P 1P NOM PL
ἰσχύσαμεν
ischusamen
were able
we were strong
we were able
V AOR ACT IND 1P PL
βαστάσαι
bastasai
to bear
to carry
to bear
V AOR ACT INF
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | νῦν nun | Now | ADV | G3568 |
| 2 | οὖν oun | therefore | CONJ | G3767 |
| 3 | τί ti | why | PRO.Q ACC N SG | G5101 |
| 4 | πειράζετε peirazete | do you test | V PRS ACT IND 2P PL | G3985 |
| 5 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 6 | Θεόν theon | God | N ACC M SG | G2316 |
| 7 | ἐπιθεῖναι epitheinai | to put | V AOR ACT INF | G2007 |
| 8 | ζυγὸν zugon | a yoke | N ACC M SG | G2218 |
| 9 | ἐπὶ epi | upon | PREP ACC | G1909 |
| 10 | τὸν ton-2 | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 11 | τράχηλον trachelon | neck | N ACC M SG | G5137 |
| 12 | τῶν ton-3 | of the | ART GEN M PL | G3588 |
| 13 | μαθητῶν matheton | disciples | N GEN M PL | G3101 |
| 14 | ὃν on | which | PRO.D ACC M SG | G3739 |
| 15 | οὔτε oute | neither | PART | G3777 |
| 16 | οἱ oi | our | ART NOM M PL | G3588 |
| 17 | πατέρες pateres | fathers | N NOM M PL | G3962 |
| 18 | ἡμῶν emon | our | PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 19 | οὔτε oute-2 | nor | CONJ.C | G3777 |
| 20 | ἡμεῖς emeis | we | PRO.P 1P NOM PL | G1473 |
| 21 | ἰσχύσαμεν ischusamen | were able | V AOR ACT IND 1P PL | G2480 |
| 22 | βαστάσαι bastasai | to bear | V AOR ACT INF | G941 |