Acts 15:24
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Since
since
since
we have heard
we heard
we heard
that
that
that
some
certain ones
someones
from
out of
out of
us
of us
of us
went out
having gone out
having gone out
have troubled
they stirred up
they troubled
you
you all
you all
with words
to words
with words
subverting
dismantling
subverting
your
the (feminine plural)
the
souls
living beings
lives
your
of you (plural)
of you (plural)
to whom
to whom
to whom
no
not
not
we gave commandment
we gave strict charge
we gave instruction
Interlinear Text
ἐπειδὴ
epeide
Since
since
since
CONJ.S
ἠκούσαμεν
ekousamen
we have heard
we heard
we heard
V AOR ACT IND 1P PL
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
τινὲς
tines
some
certain ones
someones
PRO.I NOM M PL
ἐξ
ex
from
out of
out of
PREP GEN
ἡμῶν
emon
us
of us
of us
PRO.P 1P GEN PL
ἐξελθόντες
exelthontes
went out
having gone out
having gone out
V AOR ACT PTCP NOM M PL
ἐτάραξαν
etaraxan
have troubled
they stirred up
they troubled
V AOR ACT IND 3P PL
ὑμᾶς
umas
you
you all
you all
PRO.P 2P ACC PL
λόγοις
logois
with words
to words
with words
N DAT M PL
ἀνασκευάζοντες
anaskeuazontes
subverting
dismantling
subverting
V PRS ACT PTCP NOM M PL
τὰς
tas
your
the (feminine plural)
the
ART ACC F PL
ψυχὰς
psuchas
souls
living beings
lives
N ACC F PL
ὑμῶν
umon
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
οἷς
ois
to whom
to whom
to whom
PRO.R DAT M PL
οὐ
ou
no
not
not
ADV
διεστειλάμεθα
diesteilametha
we gave commandment
we gave strict charge
we gave instruction
V AOR MID IND 1P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐπειδὴ epeide | Since | CONJ.S | G1894 |
| 2 | ἠκούσαμεν ekousamen | we have heard | V AOR ACT IND 1P PL | G191 |
| 3 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 4 | τινὲς tines | some | PRO.I NOM M PL | G5100 |
| 5 | ἐξ ex | from | PREP GEN | G1537 |
| 6 | ἡμῶν emon | us | PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 7 | ἐξελθόντες exelthontes | went out | V AOR ACT PTCP NOM M PL | G1831 |
| 8 | ἐτάραξαν etaraxan | have troubled | V AOR ACT IND 3P PL | G5015 |
| 9 | ὑμᾶς umas | you | PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 10 | λόγοις logois | with words | N DAT M PL | G3056 |
| 11 | ἀνασκευάζοντες anaskeuazontes | subverting | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G384 |
| 12 | τὰς tas | your | ART ACC F PL | G3588 |
| 13 | ψυχὰς psuchas | souls | N ACC F PL | G5590 |
| 14 | ὑμῶν umon | your | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 15 | οἷς ois | to whom | PRO.R DAT M PL | G3739 |
| 16 | οὐ ou | no | ADV | G3756 |
| 17 | διεστειλάμεθα diesteilametha | we gave commandment | V AOR MID IND 1P PL | G1291 |