Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 Παῦλος paulos Paul N NOM M SG G3972
2 δὲ de but CONJ G1161
3 ἠξίου exiou kept insisting V IMPF ACT IND 3P SG G515
4 τὸν ton that PRO.D ACC M SG G3588
5 ἀποστάντα apostanta who had deserted V AOR ACT PTCP ACC M SG G868
6 ἀπ’ ap from PREP GEN G575
7 αὐτῶν auton them PRO.P 3P GEN M PL G846
8 ἀπὸ apo in PREP GEN G575
9 Παμφυλίας pamphulias Pamphylia N GEN F SG G3828
10 καὶ kai and CONJ G2532
11 μὴ me not ADV G3361
12 συνελθόντα sunelthonta had gone V AOR ACT PTCP ACC M SG G4905
13 αὐτοῖς autois with them PRO.P 3P DAT M PL G846
14 εἰς eis to PREP ACC G1519
15 τὸ to the ART ACC N SG G3588
16 ἔργον ergon work N ACC N SG G2041
17 μὴ me-2 not ADV G3361
18 συνπαραλαμβάνειν sunparalambanein to take along V PRS ACT INF G4838
19 τοῦτον touton him PRO.D ACC M SG G3778