στρατηγοῖς

strategois

magistrates

from the base of στρατιά and ἄγω or ἡγέομαι; a general, i.e. (by implication or analogy) a (military) governor (prætor), the chief (præfect) of the (Levitical) temple-wardens:--captain, magistrate.

G4755

Acts 16:20 · Word #5

Lexicon G4755

Lemmaστρατηγός
Transliterationstratēgós
Strong'sG4755
In-contextmagistrates
Literalmagistrates

Morphology N DAT M PL All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case DAT — Dative — Indirect object, means, or location
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaστρατηγός
Strong'sG4755

SIBI-P1 G4755-02

to the army-leaders

Morphological NotesNoun, dative masculine plural (Gr,N,,,,,DMP,). Indicates indirect object, means, or association; refers to multiple male office-holders or leaders.
Rendering RationaleThe term combines στρατιά (army) with ἄγω/ἡγέομαι (to lead), denoting those who lead an army. The form στρατηγοῖς is dative masculine plural, which is reflected in the rendering "to the army-leaders," preserving both the plural number and dative function (indirect object, association, or reference).

View full lexicon entry for G4755 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root στρατηγός (army-leader, general, military commander, civic governor)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G4755-01 strategoi the army-leading commanders
G4755-03 strategos army-leader
G4755-04 strategous army-leading commanders

Word Usage (10 occurrences of G4755)

Location Form Transliteration Meaning
Luke 22:4 στρατηγοῖς strategois officers
Luke 22:52 στρατηγοὺς strategous captains
Acts 4:1 στρατηγὸς strategos captain