Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἄφνω aphno suddenly ADV G869
2 δὲ de but CONJ G1161
3 σεισμὸς seismos earthquake N NOM M SG G4578
4 ἐγένετο egeneto there was V AOR MID IND 3P SG G1096
5 μέγας megas great ADJ.S NOM M SG G3173
6 ὥστε oste so that CONJ.S G5620
7 σαλευθῆναι saleuthenai to be shaken V AOR PASS INF G4531
8 τὰ ta the ART ACC N PL G3588
9 θεμέλια themelia foundations N ACC N PL G2310
10 τοῦ tou of the ART GEN N SG G3588
11 δεσμωτηρίου desmoteriou prison N GEN N SG G1201
12 ἠνεῴχθησαν eneochthesan were opened V AOR PASS IND 3P PL G455
13 δὲ de-2 and CONJ G1161
14 παραχρῆμα parachrema immediately ADV G3916
15 αἱ ai the ART NOM F PL G3588
16 θύραι thurai doors N NOM F PL G2374
17 πᾶσαι pasai all QUAN NOM F PL G3956
18 καὶ kai and CONJ G2532
19 πάντων panton everyone's PRO.I GEN M PL G3956
20 τὰ ta-2 the ART NOM N PL G3588
21 δεσμὰ desma chains N NOM N PL G1199
22 ἀνέθη anethe were unfastened V AOR PASS IND 3P SG G447