πᾶσι
pâs
to all
Inclusive of the totality of entities within a context; used to denote every individual or the whole collectively. Depending on context, refers to 'every,' 'all,' 'entire,' or 'whole.' Can indicate each part of a group distributively ('each, every') or collectively the sum total ('all, the whole').
Acts 17:25 · Word #10
Lexicon G3956
| Lemma | πᾶς |
| Transliteration | pâs |
| Strong's | G3956 |
| Definition | Inclusive of the totality of entities within a context; used to denote every individual or the whole collectively. Depending on context, refers to 'every,' 'all,' 'entire,' or 'whole.' Can indicate each part of a group distributively ('each, every') or collectively the sum total ('all, the whole'). |
Morphology PRO.I DAT M PL
All morphology codes
| Part of Speech | PRO.I — Indefinite Pronoun — Refers to something unspecified |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | to all |
| Literal | to-all |
Lexical Info
| Lemma | πᾶς |
| Strong's | G3956 |
SIBI-P1 Translation G3956-16
to all
| Morphological Notes | Quantifier; dative plural (masculine or neuter) form of πᾶς. |
| Rendering Rationale | The dative plural form πᾶσι expresses totality applied to multiple recipients or entities. Rendering it as "to all" preserves both the inclusive scope of πᾶς and the dative plural case in concise English form. |
View full lexicon entry for G3956 →
SILEX v2