Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 βουλομένου boulomenou wanting V PRS MID PTCP GEN M SG G1014
2 δὲ de and CONJ G1161
3 αὐτοῦ autou him PRO.P 3P GEN M SG G846
4 διελθεῖν dielthein to go across V AOR ACT INF G1330
5 εἰς eis to PREP ACC G1519
6 τὴν ten the ART ACC F SG G3588
7 Ἀχαΐαν achaian Achaia N ACC F SG G882
8 προτρεψάμενοι protrepsamenoi having encouraged V AOR MID PTCP NOM M PL G4389
9 οἱ oi the ART NOM M PL G3588
10 ἀδελφοὶ adelphoi brothers N NOM M PL G80
11 ἔγραψαν egrapsan wrote V AOR ACT IND 3P PL G1125
12 τοῖς tois to the ART DAT M PL G3588
13 μαθηταῖς mathetais disciples N DAT M PL G3101
14 ἀποδέξασθαι apodexasthai to welcome V AOR MID INF G588
15 αὐτόν auton him PRO.P 3P ACC M SG G846
16 ὃς os who PRO.R NOM M SG G3739
17 παραγενόμενος paragenomenos having arrived V AOR MID PTCP NOM M SG G3854
18 συνεβάλετο sunebaleto helped V AOR MID IND 3P SG G4820
19 πολὺ polu much ADV G41775
20 τοῖς tois-2 those PRO.D DAT M PL G3588
21 πεπιστευκόσιν pepisteukosin who had believed V PRF ACT PTCP DAT M PL G4100
22 διὰ dia through PREP GEN G1223
23 τῆς tes the ART GEN F SG G3588
24 χάριτος charitos grace N GEN F SG G5485