ἔπειθέν

epeithen

persuaded

a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty):--agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.

G3982

Acts 18:4 · Word #9

Lexicon G3982

Lemmaπείθω
Transliterationpeíthō
Strong'sG3982
In-contextpersuaded
Literalwas-persuading

Morphology V IMPF ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaπείθω
Strong'sG3982

SIBI-P1 G3982-03

he/she was persuading

Morphological NotesVerb; imperfect tense (past ongoing), active voice, indicative mood, 3rd person singular. The form ἔπειθέν expresses continuous or repeated persuasion in past time by a singular subject.
Rendering RationaleThe imperfect active indicative, third person singular, denotes ongoing or repeated action in past time, so "was persuading" reflects continuous past effort. The active voice shows the subject actively seeking to convince or win over another, preserving the core sense of πείθω as causing belief or trust.

View full lexicon entry for G3982 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root πείθω (persuade, convince, win over, induce trust, bring to confidence, cause to obey)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G3982-05 epeithon they were persuading
G3982-06 epeithonto they were being persuaded
G3982-07 epepoithei he was placing-confidence

Word Usage (52 occurrences of G3982)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 27:20 ἔπεισαν epeisan
Matthew 27:43 πέποιθεν pepoithen
Matthew 28:14 πείσομεν peisomen