πορεύσομαι

poreúomai

I will go

To proceed or travel from one place to another, to go; in extended or figurative contexts, to carry on a course of action, conduct one’s life, or, less commonly, to depart (often meaning to die, in euphemism). The primary meaning is related to physical movement or journey, but in Koine Greek the verb frequently acquires a metaphorical sense of living or behaving in a certain way, or of embarking on a particular course (of conduct or fate).

G4198

Acts 18:6 · Word #27

Lexicon G4198

Lemmaπορεύομαι
Transliterationporeúomai
Strong'sG4198
DefinitionTo proceed or travel from one place to another, to go; in extended or figurative contexts, to carry on a course of action, conduct one’s life, or, less commonly, to depart (often meaning to die, in euphemism). The primary meaning is related to physical movement or journey, but in Koine Greek the verb frequently acquires a metaphorical sense of living or behaving in a certain way, or of embarking on a particular course (of conduct or fate).

Morphology V FUT MID IND 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense FUT — Future — Action expected to happen
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Common Translation

PhraseI will go
LiteralI-will-go

Lexical Info

Lemmaπορεύω
Strong'sG4198

SIBI-P1 Translation G4198-23

I will journey

Morphological NotesVerb; future tense; middle voice; indicative mood; first person singular.
Rendering RationaleThe future middle indicative, first person singular, expresses a forthcoming act of going or traveling with personal involvement. "I will journey" preserves the core movement sense of πορεύ- and reflects the future, self-involved action.

View full lexicon entry for G4198 →

SILEX v2