19:2 he said and to them if Spirit Holy you received having believed you but to him but not even whether Spirit Holy there is we have heard
Interlinear Text
εἶπέν
eipen
he said
V AOR ACT IND 3P SG
τε
te
and
CONJ
πρὸς
pros
to
PREP ACC
αὐτούς
autous
them
PRO.P 3P ACC M PL
εἰ
ei
if
T
Πνεῦμα
pneuma
Spirit
N ACC N SG
Ἅγιον
agion
Holy
ADJ.A ACC N SG
ἐλάβετε
elabete
you received
V AOR ACT IND 2P PL
πιστεύσαντες
pisteusantes
having believed
V AOR ACT PTCP NOM M PL
οἱ
oi
you
PRO.P NOM M PL
δὲ
de
but
CONJ
πρὸς
pros-2
to
PREP ACC
αὐτόν
auton
him
PRO.P 3P ACC M SG
ἀλλ’
all
but
CONJ
οὐδ’
oud
not even
ADV
εἰ
ei-2
whether
CONJ.S
Πνεῦμα
pneuma-2
Spirit
N NOM N SG
Ἅγιον
agion-2
Holy
ADJ.A NOM N SG
ἔστιν
estin
there is
V PRS ACT IND 3P SG
ἠκούσαμεν
ekousamen
we have heard
V AOR ACT IND 1P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἶπέν eipen | he said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 2 | τε te | and | CONJ | G5037 |
| 3 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 4 | αὐτούς autous | them | PRO.P 3P ACC M PL | G846 |
| 5 | εἰ ei | if | T | G1487 |
| 6 | Πνεῦμα pneuma | Spirit | N ACC N SG | G4151 |
| 7 | Ἅγιον agion | Holy | ADJ.A ACC N SG | G40 |
| 8 | ἐλάβετε elabete | you received | V AOR ACT IND 2P PL | G2983 |
| 9 | πιστεύσαντες pisteusantes | having believed | V AOR ACT PTCP NOM M PL | G4100 |
| 10 | οἱ oi | you | PRO.P NOM M PL | G3588 |
| 11 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 12 | πρὸς pros-2 | to | PREP ACC | G4314 |
| 13 | αὐτόν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 14 | ἀλλ’ all | but | CONJ | G235 |
| 15 | οὐδ’ oud | not even | ADV | G3761 |
| 16 | εἰ ei-2 | whether | CONJ.S | G1487 |
| 17 | Πνεῦμα pneuma-2 | Spirit | N NOM N SG | G4151 |
| 18 | Ἅγιον agion-2 | Holy | ADJ.A NOM N SG | G40 |
| 19 | ἔστιν estin | there is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 20 | ἠκούσαμεν ekousamen | we have heard | V AOR ACT IND 1P PL | G191 |