Acts 2:14
2:14 standing up but Peter Peter with the eleven lifted up his voice his and addressed to them Men of Judea and all you who dwell in Jerusalem all this to you known let be and hearken to words my
Interlinear Text
σταθεὶς
statheis
standing up
V AOR PASS PTCP NOM M SG
δὲ
de
but
CONJ
ὁ
o
Peter
ART NOM M SG
Πέτρος
petros
Peter
N NOM M SG
σὺν
sun
with
PREP DAT
τοῖς
tois
the
ART DAT M PL
ἕνδεκα
endeka
eleven
ADJ.S DAT M PL
ἐπῆρεν
eperen
lifted up
V AOR ACT IND 3P SG
τὴν
ten
his
ART ACC F SG
φωνὴν
phonen
voice
N ACC F SG
αὐτοῦ
autou
his
PRO.P 3P GEN M SG
καὶ
kai
and
CONJ
ἀπεφθέγξατο
apephthegxato
addressed
V AOR MID IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them
PRO.P 3P DAT M PL
ἄνδρες
andres
Men
N VOC M PL
Ἰουδαῖοι
ioudaioi
of Judea
ADJ.S VOC M PL
καὶ
kai-2
and
CONJ
οἱ
oi
all you who
PRO.D VOC M PL
κατοικοῦντες
katoikountes
dwell
V PRS ACT PTCP VOC M PL
Ἰερουσαλὴμ
ierousalem
in Jerusalem
N ACC F SG
πάντες
pantes
all
PRO.I VOC M PL
τοῦτο
touto
this
PRO.D NOM N SG
ὑμῖν
umin
to you
PRO.P 2P DAT PL
γνωστὸν
gnoston
known
ADJ.P NOM N SG
ἔστω
esto
let be
V PRS ACT IMP 3P SG
καὶ
kai-3
and
CONJ
ἐνωτίσασθε
enotisasthe
hearken
V AOR MID IMP 2P PL
τὰ
ta
to
ART ACC N PL
ῥήματά
remata
words
N ACC N PL
μου
mou
my
PRO.P 1P GEN SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | σταθεὶς statheis | standing up | V AOR PASS PTCP NOM M SG | G2476 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | ὁ o | Peter | ART NOM M SG | G3588 |
| 4 | Πέτρος petros | Peter | N NOM M SG | G4074 |
| 5 | σὺν sun | with | PREP DAT | G4862 |
| 6 | τοῖς tois | the | ART DAT M PL | G3588 |
| 7 | ἕνδεκα endeka | eleven | ADJ.S DAT M PL | G1733 |
| 8 | ἐπῆρεν eperen | lifted up | V AOR ACT IND 3P SG | G1869 |
| 9 | τὴν ten | his | ART ACC F SG | G3588 |
| 10 | φωνὴν phonen | voice | N ACC F SG | G5456 |
| 11 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 12 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 13 | ἀπεφθέγξατο apephthegxato | addressed | V AOR MID IND 3P SG | G669 |
| 14 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 15 | ἄνδρες andres | Men | N VOC M PL | G435 |
| 16 | Ἰουδαῖοι ioudaioi | of Judea | ADJ.S VOC M PL | G2453 |
| 17 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 18 | οἱ oi | all you who | PRO.D VOC M PL | G3588 |
| 19 | κατοικοῦντες katoikountes | dwell | V PRS ACT PTCP VOC M PL | G2730 |
| 20 | Ἰερουσαλὴμ ierousalem | in Jerusalem | N ACC F SG | G2414 |
| 21 | πάντες pantes | all | PRO.I VOC M PL | G3956 |
| 22 | τοῦτο touto | this | PRO.D NOM N SG | G3778 |
| 23 | ὑμῖν umin | to you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 24 | γνωστὸν gnoston | known | ADJ.P NOM N SG | G1110 |
| 25 | ἔστω esto | let be | V PRS ACT IMP 3P SG | G1510 |
| 26 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 27 | ἐνωτίσασθε enotisasthe | hearken | V AOR MID IMP 2P PL | G1801 |
| 28 | τὰ ta | to | ART ACC N PL | G3588 |
| 29 | ῥήματά remata | words | N ACC N PL | G4487 |
| 30 | μου mou | my | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |