σταθεὶς

statheis

standing up

a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare τίθημι.

G2476

Acts 2:14 · Word #1

Lexicon G2476

Lemmaἵστημι
Transliterationhístēmi
Strong'sG2476
In-contextstanding up
Literalhaving-stood

Morphology V AOR PASS PTCP NOM M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaἵστημι
Strong'sG2476

SIBI-P1 G2476-30

the standing one

Rootἵστημι (histēmi)
Core Meaningsto stand, to set, to cause to stand, to establish, to place, to appoint
Semantic Rangeto stand physically, to stand firm, to be established, to set in place, to appoint, to uphold, to remain steadfast
Conceptual SignificanceIn biblical usage, ἵστημι often conveys firmness, readiness, or established position—whether physically standing, being established by God, or standing firm in faith. The participial form can depict a posture of readiness, authority, or stability within a narrative scene.
Morphological NotesVerb, present active participle, nominative masculine singular (Gr,V,PAP,NMS). It describes a masculine subject who is actively and presently standing, functioning adjectivally or substantively.
Rendering RationaleThe rendering "the standing one" preserves the core sense of ἵστημι as "to stand" while reflecting the present active participle form, indicating ongoing or continuous action. The nominative masculine singular morphology is conveyed by treating it as a substantive participle referring to a masculine subject who is actively standing.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ἵστημι (to stand, to set, to cause to stand, to establish, to place, to appoint)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G2476-01 estanai to have stood (and be standing)
G2476-02 estathe he/she/it was made to stand
G2476-03 estathesan they were set to stand

Word Usage (154 occurrences of G2476)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 2:9 ἐστάθη estathe stood
Matthew 4:5 ἔστησεν estesen
Matthew 6:5 ἑστῶτες estotes