ηὐφράνθη
euphranthe
was glad
from εὖ and φρήν; to put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e. rejoice:--fare, make glad, be (make) merry, rejoice.
Acts 2:26 · Word #3
Lexicon G2165
| Lemma | εὐφραίνω |
| Transliteration | euphraínō |
| Strong's | G2165 |
| In-context | was glad |
| Literal | was-gladdened |
Morphology V AOR PASS IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | εὐφραίνω |
| Strong's | G2165 |
SIBI-P1 G2165-08
he/she/it was gladdened
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past, completed action); passive voice (subject acted upon); indicative mood (statement of fact); third person singular. |
| Rendering Rationale | The verb combines εὖ (well) and φρήν (mind), conveying the idea of being put into a good or joyful frame of mind. The aorist passive indicative, third person singular, is reflected by "was gladdened," preserving the completed past action and passive voice (the subject received the joy rather than initiating it). |
View full lexicon entry for G2165 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root εὐφραίνω (to gladden, to cheer, to cause joy, to make well-minded)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G2165-02 |
euphrainesthe | be gladdening yourselves (you all) |
G2165-05 |
euphrainontai | they were being gladdened (being put into good-mindedness) |
G2165-06 |
euphrainonto | they were continually being gladdened (in mind) |
Word Usage (14 occurrences of G2165)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Luke 12:19 | εὐφραίνου | euphrainou | be merry |
| Luke 15:23 | εὐφρανθῶμεν | euphranthomen | be merry |
| Luke 15:24 | εὐφραίνεσθαι | euphrainesthai | to celebrate |