ἐνκατελείφθη

enkataleípō

was abandoned

To leave behind or abandon someone or something in a particular place; to forsake, neglect, or desert, usually with an implication of negative consequence, but occasionally with a neutral or positive sense of leaving something to remain. The primary lexical meaning is to leave behind, with contextual senses ranging from abandonment of persons or duties (e.g., deserting someone in need, forsaking an obligation) to leaving behind goods or survivors.

G1459

Acts 2:31 · Word #10

Lexicon G1459

Lemmaἐγκαταλείπω
Transliterationenkataleípō
Strong'sG1459
DefinitionTo leave behind or abandon someone or something in a particular place; to forsake, neglect, or desert, usually with an implication of negative consequence, but occasionally with a neutral or positive sense of leaving something to remain. The primary lexical meaning is to leave behind, with contextual senses ranging from abandonment of persons or duties (e.g., deserting someone in need, forsaking an obligation) to leaving behind goods or survivors.

Morphology V AOR PASS IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasewas abandoned
Literalwas-left-behind

Lexical Info

Lemmaἐγκαταλείπω
Strong'sG1459

SIBI-P1 Translation G1459-07

was left behind

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past), passive voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist passive indicative third singular denotes a completed action in past time received by the subject. "Was left behind" preserves the core sense of being abandoned or deserted while clearly reflecting the passive voice and simple past aspect.

View full lexicon entry for G1459 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

was abandoned

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Was left behind' in P1 is less direct in context; 'was abandoned' better reflects the negative consequence and is more contextually accurate per SILEX.