ἐπίπρασκον
pipráskō
they were selling
To sell, especially to dispose of property, goods, or persons as merchandise or into servitude. In the New Testament and related literature, πιπράσκω most commonly refers to selling objects or, in some contexts, selling people (including oneself) into slavery or bondage. The verb may also carry the sense of exchanging possession in return for payment, or of being delivered over to another's control, both literally and metaphorically. In extended or figurative sense, to be 'sold under' a condition (e.g., sold under sin) means to fall under complete control of or subjection to that condition.
Acts 2:45 · Word #7
Lexicon G4097
| Lemma | πιπράσκω |
| Transliteration | pipráskō |
| Strong's | G4097 |
| Definition | To sell, especially to dispose of property, goods, or persons as merchandise or into servitude. In the New Testament and related literature, πιπράσκω most commonly refers to selling objects or, in some contexts, selling people (including oneself) into slavery or bondage. The verb may also carry the sense of exchanging possession in return for payment, or of being delivered over to another's control, both literally and metaphorically. In extended or figurative sense, to be 'sold under' a condition (e.g., sold under sin) means to fall under complete control of or subjection to that condition. |
Morphology V IMPF ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | they were selling |
| Literal | they-were-selling |
Lexical Info
| Lemma | πιπράσκω |
| Strong's | G4097 |
SIBI-P1 Translation G4097-01
they were selling
| Morphological Notes | Verb; imperfect tense (past ongoing), active voice, indicative mood, third person plural. |
| Rendering Rationale | The imperfect active indicative, third person plural, denotes an ongoing or repeated action in past time. "They were selling" preserves both the root sense of disposing of something for value and the continuous aspect of the imperfect tense. |
View full lexicon entry for G4097 →
SILEX v2