ἀγαλλιάσει
agallíasis
gladness
A state or expression of exuberant joy or exultation; the manifestation of great rejoicing, especially in religious or communal contexts. The term frequently denotes not only an internal feeling but also an outward display, such as singing or proclamation, of overwhelming gladness or triumphant delight.
Acts 2:46 · Word #17
Lexicon G20
| Lemma | ἀγαλλίασις |
| Transliteration | agallíasis |
| Strong's | G20 |
| Definition | A state or expression of exuberant joy or exultation; the manifestation of great rejoicing, especially in religious or communal contexts. The term frequently denotes not only an internal feeling but also an outward display, such as singing or proclamation, of overwhelming gladness or triumphant delight. |
Morphology N DAT F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | gladness |
| Literal | exultation |
Lexical Info
| Lemma | ἀγαλλίασις |
| Strong's | G20 |
SIBI-P1 Translation G20-01
in exultant rejoicing
| Morphological Notes | Noun, feminine, singular, dative (Gr,N,,,,,DFS) |
| Rendering Rationale | The noun denotes the act or state of exuberant, outward joy rooted in ἀγαλλι- (to exult greatly). The dative feminine singular is reflected with "in," preserving its case form without adding contextual interpretation. |
View full lexicon entry for G20 →
SILEX v2