παύσασθαι

paúō

had ceased

To bring to an end, to cause to stop, to restrain (transitive); to cease, to come to an end, to desist (intransitive). The core sense is a cessation of an action or state, either actively (to cause someone or something to stop) or passively (to stop oneself or come to a halt).

G3973

Acts 20:1 · Word #4

Lexicon G3973

Lemmaπαύω
Transliterationpaúō
Strong'sG3973
DefinitionTo bring to an end, to cause to stop, to restrain (transitive); to cease, to come to an end, to desist (intransitive). The core sense is a cessation of an action or state, either actively (to cause someone or something to stop) or passively (to stop oneself or come to a halt).

Morphology V AOR MID INF All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood INF — Infinitive — The verbal idea without person/number

Common Translation

Phrasehad ceased
Literalto-cease

Lexical Info

Lemmaπαύω
Strong'sG3973

SIBI-P1 Translation G3973-08

to cease

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed aspect), middle voice (self-involved/reflexive), infinitive mood.
Rendering RationaleThe aorist middle infinitive expresses the action of stopping viewed as a complete act, with middle voice indicating the subject’s involvement in bringing the action to an end. "To cease" captures this reflexive or intransitive sense of coming to a stop.

View full lexicon entry for G3973 →

SILEX v2