παύσασθαι
paúō
had ceased
To bring to an end, to cause to stop, to restrain (transitive); to cease, to come to an end, to desist (intransitive). The core sense is a cessation of an action or state, either actively (to cause someone or something to stop) or passively (to stop oneself or come to a halt).
Acts 20:1 · Word #4
Lexicon G3973
| Lemma | παύω |
| Transliteration | paúō |
| Strong's | G3973 |
| Definition | To bring to an end, to cause to stop, to restrain (transitive); to cease, to come to an end, to desist (intransitive). The core sense is a cessation of an action or state, either actively (to cause someone or something to stop) or passively (to stop oneself or come to a halt). |
Morphology V AOR MID INF
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | INF — Infinitive — The verbal idea without person/number |
Common Translation
| Phrase | had ceased |
| Literal | to-cease |
Lexical Info
| Lemma | παύω |
| Strong's | G3973 |
SIBI-P1 Translation G3973-08
to cease
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed aspect), middle voice (self-involved/reflexive), infinitive mood. |
| Rendering Rationale | The aorist middle infinitive expresses the action of stopping viewed as a complete act, with middle voice indicating the subject’s involvement in bringing the action to an end. "To cease" captures this reflexive or intransitive sense of coming to a stop. |
View full lexicon entry for G3973 →
SILEX v2